Ashtaka Shiva Stotram

Lord Shiva Ashtakam 6 Lyrics in Bengali and Meaning | Sri Shiva Stotra

Shivashtakam 6 Lyrics in Bengali:

শিবাষ্টকম্ ৬
নমো নমস্তে ত্রিদশেশ্বরায়
ভূতাদিনাথায় মৃডায় নিত্যম্ ।
চূডায় গৌরীনয়নোত্সবায় ॥ ১ ॥

পদ্মপ্রবালাম্বুদকান্তিবস্ত্রৈঃ ।
কৈবল্যনাথায় বৃষধ্বজায় ॥ ২ ॥

তমোভিদে তে জগতঃ শিবায় ।
সহস্রসঞ্জিত্ত্বরতেজসেঽস্তু ॥ ৩ ॥

শার্দূলচর্মাংশুকদিব্যতেজসে ।
সহস্রপত্রোপরি সংস্থিতায়
বরাঙ্গদামুক্তভুজদ্বয়ায় ॥ ৪ ॥

ক্ষরত্সুধাভৃত্যসুখপ্রদায় ।
প্রেমানমেবাদ্য হরৌ বিধেহি ॥ ৫ ॥

শ্রীরাম গোবিন্দ মুকুন্দ শৌরে
শ্রীকৃষ্ণ নারায়ণ বাসুদেব ।
ভৃঙ্গাধিপায়াখিলদুঃখহন্ত্রে ॥ ৬ ॥

শ্রীনারদাদ্যৈঃ সততং সুগোপ্য-
জিজ্ঞাসিতায়াশু বরপ্রদায় ।
তেভ্যো হরের্ভক্তিসুখপ্রদায়
শিবায় সর্বগুরবে নমো নমঃ ॥ ৭ ॥

তত্প্রাণনাথায় রসপ্রদায় ।
সদা সমুত্কণ্ঠগোবিন্দলীলা-
গানপ্রবীণায় নমোঽস্তু তুভ্যম্ ॥ ৮ ॥

এতত্ শিবস্যাষ্টকমদ্ভুতং মহত্
শৃণ্বন্ হরিপ্রেম লভেত শীঘ্রম্ ।
জ্ঞানঞ্চ বিজ্ঞানমপূর্ববৈভবং
য়ো ভাবপূর্ণঃ পরমং সমাদরম্ ॥ ৯ ॥

ইতি শিবাষ্টকং সম্পূর্ণম্ ।

Shivashtakam 6 Meaning:

I perpetually offer obeisances unto you, the lord of the thirty primal devas, who are the original father of created beings, whose character is gracious, upon whose head, which is crested by the sickle moon, the Ganga springs, and who are a festival for the eyes of Gauri, the fair goddess. || 1 ||

I offer my obeisances to you who resemble a moon of molten gold, who are dressed in garments colored like a group of budding blue lotuses or lustrous rain clouds, who bestow the most desirable boon to your devotees by your delightful dancing, who offer shelter to those who seek to become one with the transcendental effulgence of Godhead, and whose flag bears the image of the bull. || 2 ||

I offer my obeisances to you who dispel darkness with your three eyes – the moon, the sun, and fire – and thus cause auspiciousness for all the living entities of the universe, and whose potency easily defeats thousands of moons and suns. || 3 ||

I offer my obeisances to you, whose form is brilliantly illuminated by the jewels of Ananta-deva, the king of snakes, who possess divine potencies and are clothed in a tiger-skin, who stands in the midst of a thousand-petalled lotus, and whose two arms are adorned by lustrous bangles. || 4 ||

I offer my obeisances to you who bestow happiness to your servitors as you pour upon them the liquid nectar flowing from your reddish lotus feet, upon which charming anklebells ring. Obeisances unto you who are adorned by an abundance of gems! Please endow Me today with pure love for Sri Hari. || 5 ||

“O Sri Rama! O Govinda! O Mukunda! O Sauri! O Sri Krsna! O Narayana! O Vasudeva!” I offer my obeisances unto you, Sri Siva, who are the monarch ruling over all the bee-like devotees who are mad to drink the nectar of these and other innumerable names of Hari, and who thus destroys all grief. || 6 ||

I offer my respectful obeisances to you, Sri Siva, who are forever inquired of confidentially by Sri Narada and other great sages, who very easily bestow boons on them, who bestow the happiness of Hari-bhakti to those who seek boons of you, who thereby create auspiciousness and are thus the guru of everyone. || 7 ||

I offer my obeisances to you who are a festival of auspiciousness for the eyes of Gauri, who are the lord of her life-energy, who bestow rasa and are expert in forever singing songs with eagerness of the pastimes of Govinda. || 8 ||

9) The person who hears these great eight prayers glorifying Lord Siva with loving feelings and with great attention can quickly gain the love of Lord Sri Hari as well as transcendental knowledge, the application of the knowledge, and unparalleled endless opulences.”