श्रीगोकुलनन्दगोविन्ददेवाष्टकम् Lyrics in Hindi:
कोटिकन्दर्पसन्दर्पविध्वंसन
स्वीयरूपामृताप्लावितक्ष्मातल ।
भक्तलोकेक्षणं सक्षणं तर्षयन्
गोकुलानन्द गोविन्द तुभ्यं नामः ॥ १॥
यस्य सौरभ्यसौलभ्यभाग्गोपिका
भाग्यलेशाय लक्ष्म्यापि तप्तं तपः ।
निन्दितेन्दीवरश्रीक तस्मै मुहु-
र्गोकुलानन्द गोविन्द तुभ्यं नामः ॥ २॥
वंशिकाकण्ठयोर्यः स्वरस्ते स चेत्
तालरागादिमान् श्रुत्यनुभ्राजितः ।
का सुधा ब्रह्म किं का नु वैकुण्ठमु-
द्गोकुलानन्द गोविन्द तुभ्यं नामः ॥ ३॥
यत्पदस्पर्शमाधुर्यमज्जत्कुचा
धन्यतां यान्ति गोप्यो रमातोऽप्यलम् ।
यद्यशो दुन्दुभेर्घोषणा सर्वजि-
द्गोकुलानन्द गोविन्द तुभ्यं नामः ॥ ४॥
यस्य फेलालवास्वादने पात्रतां
ब्रह्मरुद्रादयो यान्ति नैवान्यके ।
आधरं शीधुमेतेऽपि विन्दन्ति नो
गोकुलानन्द गोविन्द तुभ्यं नामः ॥ ५॥
यस्य लीलामृतं सवथाकर्षकं
ब्रह्मसौख्यादपि स्वादु सर्वे जगुः ।
तत्प्रमाणं स्वयं व्याससूनुः शुको
गोकुलानन्द गोविन्द तुभ्यं नामः ॥ ६॥
यत् षडैश्वर्यमप्यार्यभक्तात्मनि
ध्यातमुद्यच्चमत्कारमानन्दयेत् ।
नाथ तस्मै रसाम्भोधये कोटिशो
गोकुलानन्द गोविन्द तुभ्यं नामः ॥ ७॥
गोकुलानन्दगोविन्ददेवाष्टकं
यः पठेन् नित्यमुत्कण्ठितस्त्वत्पदोः ।
प्रेमसेवाप्तये सोऽचिरान्माधुरी
सिन्धुमज्जन्मना वाञ्छितं विन्दताम् ॥ ८॥
इति श्रीविश्वनाथचक्रवर्तिठक्कुरविरचितस्तवामृतलहर्यां
श्रीगोकुलनन्दगोविन्ददेवाष्टकं सम्पूर्णम् ।
Shri Gokulananda Govind Dev Ashtakam Meaning:
Flooding the world with of the nectar of Your handsomeness, a million times You drown the happinesses of material love and at every moment increase the devotees thirst to see You with their eyes. O Govinda, O Gokulananda, I bow down before You.
Your handsomeness rebukes the blue lotus. The goddess of fortune performed severe austerities to attain a fragment of the good fortune of the gopis, who easily attained Your fragrance. O Govinda, O Gokulananda, I bow down before You.
The tala-raga and other melodies sung by Your voice and flute shine in the ear. What is nectar in comparison? What is impersonal Brahman? What is the happiness of Vaikuntha? O Govinda, O Gokulananda, I bow down before You.
Their breasts plunged into nectar by the touch of Your feet, the gopis attain a good fortune much greater than the goddess of fortune’s. The sound of the dundubhi drums of Your fame conquers all. O Govinda, O Gokulananda, I bow down before You.
Brahma, Siva, and the other demigods taste the remnants of Your meals. They do not find nectar in the remnants from any other lips. O Govinda, O Gokulananda, I bow down before You.
Everyone proclaims that the all-attractive nectar of Your pastimes is sweeter than the impersonal Brahman. Vyasa’s son Sukadeva Gosvami is a testament to this. O Govinda, O Gokulananda, I bow down before You.
Your six wonderful opulences delight the hearts of the saintly devotees who meditate on them. O Lord, O ocean of nectar, O Govinda, O Gokulananda, I bow down before You millions of times.
May he who regularly reads this Gokulananda-Govindadevastaka and yearns to attain pure love and service for Your feet find his desire to plunge his heart in the ocean of Your sweetness fulfilled.