Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!
Ad Clicks : Ad Views : Ad Clicks : Ad Views : Ad Clicks : Ad Views : Ad Clicks : Ad Views : Ad Clicks : Ad Views : Ad Clicks : Ad Views : Ad Clicks : Ad Views : Ad Clicks : Ad Views : Ad Clicks : Ad Views : Ad Clicks : Ad Views :
Home / Hindu Mantras / Ashtaka / Bhavani Ashtakam – Bhavanyastaka – Eight Stanzas to Goddess Bhavani Lyrics in Punjabi

Bhavani Ashtakam – Bhavanyastaka – Eight Stanzas to Goddess Bhavani Lyrics in Punjabi

107 Views

This great Sthothra by Adhi Sankara would move any one who reads it to tears. If a great soul like Him, had to describe himself, thus, Imagine the state of an ignoramus like any one of us.

ਭਵਾਨ੍ਯਸ਼੍ਟਕਂ Lyrics in Punjabi:

ਨ ਤਾਤੋ ਨ ਮਾਤਾ ਨ ਬਨ੍ਧੁਰ੍ਨ ਦਾਤਾ
ਨ ਪੁਤ੍ਰੋ ਨ ਪੁਤ੍ਰੀ ਨ ਭਤ੍ਯੋ ਨ ਭਰ੍ਤਾ ।
ਨ ਜਾਯਾ ਨ ਵਿਦ੍ਯਾ ਨ ਵਤ੍ਤਿਰ੍ਮਮੈਵ
ਗਤਿਸ੍ਤ੍ਵਂ ਗਤਿਸ੍ਤ੍ਵਂ ਤ੍ਵਮੇਕਾ ਭਵਾਨਿ ॥ ੧॥

ਭਵਾਬ੍ਧਾਵਪਾਰੇ ਮਹਾਦੁਃਖਭੀਰੁ
ਪ੍ਰਪਾਤ ਪ੍ਰਕਾਮੀ ਪ੍ਰਲੋਭੀ ਪ੍ਰਮਤ੍ਤਃ ।
ਕੁਸਂਸਾਰਪਾਸ਼ਪ੍ਰਬਦ੍ਧਃ ਸਦਾਹਂ
ਗਤਿਸ੍ਤ੍ਵਂ ਗਤਿਸ੍ਤ੍ਵਂ ਤ੍ਵਮੇਕਾ ਭਵਾਨਿ ॥ ੨॥

ਨ ਜਾਨਾਮਿ ਦਾਨਂ ਨ ਚ ਧ੍ਯਾਨਯੋਗਂ
ਨ ਜਾਨਾਮਿ ਤਨ੍ਤ੍ਰਂ ਨ ਚ ਸ੍ਤੋਤ੍ਰਮਨ੍ਤ੍ਰਮ੍ ।
ਨ ਜਾਨਾਮਿ ਪੂਜਾਂ ਨ ਚ ਨ੍ਯਾਸਯੋਗਂ
ਗਤਿਸ੍ਤ੍ਵਂ ਗਤਿਸ੍ਤ੍ਵਂ ਤ੍ਵਮੇਕਾ ਭਵਾਨਿ ॥ ੩॥

ਨ ਜਾਨਾਮਿ ਪੁਣ੍ਯਂ ਨ ਜਾਨਾਮਿ ਤੀਰ੍ਥਂ
ਨ ਜਾਨਾਮਿ ਮੁਕ੍ਤਿਂ ਲਯਂ ਵਾ ਕਦਾਚਿਤ੍ ।
ਨ ਜਾਨਾਮਿ ਭਕ੍ਤਿਂ ਵ੍ਰਤਂ ਵਾਪਿ ਮਾਤਰ੍-
ਗਤਿਸ੍ਤ੍ਵਂ ਗਤਿਸ੍ਤ੍ਵਂ ਤ੍ਵਮੇਕਾ ਭਵਾਨਿ ॥ ੪॥

ਕੁਕਰ੍ਮੀ ਕੁਸਙ੍ਗੀ ਕੁਬੁਦ੍ਧਿਃ ਕੁਦਾਸਃ
ਕੁਲਾਚਾਰਹੀਨਃ ਕਦਾਚਾਰਲੀਨਃ ।
ਕੁਦਸ਼੍ਟਿਃ ਕੁਵਾਕ੍ਯਪ੍ਰਬਨ੍ਧਃ ਸਦਾਹਂ
ਗਤਿਸ੍ਤ੍ਵਂ ਗਤਿਸ੍ਤ੍ਵਂ ਤ੍ਵਮੇਕਾ ਭਵਾਨਿ ॥ ੫॥

ਪ੍ਰਜੇਸ਼ਂ ਰਮੇਸ਼ਂ ਮਹੇਸ਼ਂ ਸੁਰੇਸ਼ਂ
ਦਿਨੇਸ਼ਂ ਨਿਸ਼ੀਥੇਸ਼੍ਵਰਂ ਵਾ ਕਦਾਚਿਤ੍ ।
ਨ ਜਾਨਾਮਿ ਚਾਨ੍ਯਤ੍ ਸਦਾਹਂ ਸ਼ਰਣ੍ਯੇ
ਗਤਿਸ੍ਤ੍ਵਂ ਗਤਿਸ੍ਤ੍ਵਂ ਤ੍ਵਮੇਕਾ ਭਵਾਨਿ ॥ ੬॥

ਵਿਵਾਦੇ ਵਿਸ਼ਾਦੇ ਪ੍ਰਮਾਦੇ ਪ੍ਰਵਾਸੇ
ਜਲੇ ਚਾਨਲੇ ਪਰ੍ਵਤੇ ਸ਼ਤ੍ਰੁਮਧ੍ਯੇ ।
ਅਰਣ੍ਯੇ ਸ਼ਰਣ੍ਯੇ ਸਦਾ ਮਾਂ ਪ੍ਰਪਾਹਿ
ਗਤਿਸ੍ਤ੍ਵਂ ਗਤਿਸ੍ਤ੍ਵਂ ਤ੍ਵਮੇਕਾ ਭਵਾਨਿ ॥ ੭॥

ਅਨਾਥੋ ਦਰਿਦ੍ਰੋ ਜਰਾਰੋਗਯੁਕ੍ਤੋ ਮਹਾਕ੍ਸ਼ੀਣ-
ਦੀਨਃ ਸਦਾ ਜਾਡ੍ਯਵਕ੍ਤ੍ਰਃ ।
ਵਿਪਤ੍ਤੌ ਪ੍ਰਵਿਸ਼੍ਟਃ ਪ੍ਰਨਸ਼੍ਟਃ ਸਦਾਹਂ
ਗਤਿਸ੍ਤ੍ਵਂ ਗਤਿਸ੍ਤ੍ਵਂ ਤ੍ਵਮੇਕਾ ਭਵਾਨਿ ॥ ੮॥

॥ ਇਤਿ ਸ਼੍ਰੀਮਦਾਦਿਸ਼ਂਕਰਾਚਾਰ੍ਯਵਿਰਚਿਤਂ ਭਵਾਨ੍ਯਸ਼੍ਟਕਂ ਸਮ੍ਪੂਰ੍ਣਮ੍ ॥

Bhavani Ashtakam – Bhavanyastaka Lyrics in English:

Neither the mother nor the father,
Neither the relation nor the friend,
Neither the son nor the daughter,
Neither the servant nor the husband,
Neither the wife nor the knowledge,
And neither my sole occupation,
Are my refuges that I can depend, Oh, Bhavani,
So you are my refuge and my only refuge, Bhavani.

I am in this ocean of birth and death,
I am a coward, who dare not face sorrow,
I am filled with lust and sin,
I am filled with greed and desire,
And tied I am, by the this useless life that I lead,
So you are my refuge and my only refuge, Bhavani.

Neither do I know how to give,
Nor do I know how to meditate,
Neither do I know Thanthra*,
Nor do I know stanzas of prayer,
Neither do I know how to worship,
Nor do I know the art of yoga,
So you are my refuge and my only refuge, Bhavani

Know I not how to be righteous,
Know I not the way to the places sacred,
Know I not methods of salvation,
Know I not how to merge my mind with God,
Know I not the art of devotion,
Know I not how to practice austerities, Oh, mother,
So you are my refuge and my only refuge, Bhavani

Perform I bad actions,
Keep I company of bad ones,
Think I bad and sinful thoughts,
Serve I Bad masters,
Belong I to a bad family,
Immersed I am in sinful acts,
See I with bad intentions,
Write I collection of bad words,
Always and always,
So you are my refuge and my only refuge, Bhavani.

Neither Do I know the creator,
Nor the Lord of Lakshmi,
Neither do I know the lord of all,
Nor do I know the lord of devas,
Neither do I know the God who makes the day,
Nor the God who rules at night,
Neither do I know any other Gods,
Oh, Goddess to whom I bow always,
So you are my refuge and my only refuge, Bhavani

While I am in a heated argument,
While I am immersed in sorrow,
While I am suffering an accident,
While I am traveling far off,
While I am in water or fire,
While I am on the top of a mountain,
While I am surrounded by enemies,
And while I am in a deep forest,
Oh Goddess, I always bow before thee,
So you are my refuge and my only refuge, Bhavani

While being an orphan,
While being extremely poor,
While affected by disease of old age,
While I am terribly tired,
While I am in a pitiable state,
While I am being swallowed by problems,
And While I suffer serious dangers,
I always bow before thee,
So you are my refuge and only refuge, Bhavani

  • Facebook
  • Twitter
  • Google+
  • Pinterest
 
Note: We will give astrological reading / solution for those who are longing for children and do not give predictions for Job, etc.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *