॥ ಏಕಶ್ಲೋಕೀ ಭಾಗವತಮ್ ॥
ಆದೌ ದೇವಕಿದೇವಿಗರ್ಭಜನನಂ ಗೋಪೀಗೃಹೇ ವರ್ಧನಮ್
ಮಾಯಾಪೂತನಜೀವಿತಾಪಹರಣಂ ಗೋವರ್ಧನೋದ್ಧಾರಣಮ್ ।
ಕಂಸಚ್ಛೇದನಕೌರವಾದಿಹನನಂ ಕುಂತೀಸುತಾಂ ಪಾಲನಮ್
ಏತದ್ಭಾಗವತಂ ಪುರಾಣಕಥಿತಂ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣಲೀಲಾಮೃತಮ್ ।
ಇತಿ ಶ್ರೀಭಾಗವತಸೂತ್ರ ॥
Shri Krishna’s charitam in short is that he is Devaki’s son,
Gopi’s admiration, Putana’s killer, holder of Govardhan Giri,
slayer of Kansa, destroyer of Kauravas, protector of Kunti’s sons
and the central figure of Srimad Bhagavata PurAnam.
(Alternate)
Starting with birth from the womb of Devaki, growth in the
house of cow-herds, killing of Putana, lifting of
Govardhana mountain, the cutting of Kamsa and the killing
of kauravas, protecting the sons of KuntI – This is
BhAgavataM as told in the epics. This is the nectar of Shri
Krishna’s LIlA (sport).
This is an aphorism on Srimad Bhagavatam.
ಆದೌ = In the beginning;
ದೇವಕಿದೇವಿಗರ್ಭಜನನಂ = the one born of the womb of god-like Devaki;
ಗೋಪೀಗೃಹೇ = in the house of cow-herd woman;
ವರ್ಧನಂ = the increasing or growth;
ಮಾಯಾಪೂತನಜೀವಿತಾಪಹರಣಂ = ?? ;
ಗೋವರ್ಧನೋದ್ಧಾರಣಂ = the lifter of the mountain Govardhana Krishna;
ಕಂಸಚ್ಛೇದನಕೌರವಾದಿಹನನಂ = the cutting of Kamsa and the killing of kauravas;
ಕುಂತೀಸುತಾಂ = sons of Kunti;
ಪಾಲನಂ = bringing up; rearing;
ಏತದ್ಭಾಗವತಂ = this one book or story relating to God;
ಪುರಾಣಕಥಿತಂ = as told in the `purANa’;
ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣಲೀಲಾಮೃತಂ = the nectar-like story of the respectable Krishna;
ಇತಿ = thus;
ಶ್ರೀಭಾಗವತಸೂತ್ರ = the story of god, Krishna in a short form;