Shiva Ashtakam 6 in Tamil :
॥ ஶிவாஷ்டகம் 6 ॥
நமோ நமஸ்தே த்ரித³ஶேஶ்வராய
பூ⁴தாதி³நாதா²ய ம்ருʼடா³ய நித்யம் ।
க³ங்கா³தரங்கோ³த்தி²தபா³லசந்த்³ர-
சூடா³ய கௌ³ரீநயநோத்ஸவாய ॥ 1 ॥
ஸுதப்தசாமீகரசந்த்³ரநீல-
பத்³மப்ரவாலாம்பு³த³காந்திவஸ்த்ரை: ।
ஸுந்ருʼத்யரங்கே³ஷ்டவரப்ரதா³ய
கைவல்யநாதா²ய வ்ருʼஷத்⁴வஜாய ॥ 2 ॥
ஸுதா⁴ம்ஶுஸூர்யாக்³நிவிலோசநேந
தமோபி⁴தே³ தே ஜக³த: ஶிவாய ।
ஸஹஸ்ரஶுப்⁴ராம்ஶுஸஹஸ்ரரஶ்மி-
ஸஹஸ்ரஸஞ்ஜித்த்வரதேஜஸேঽஸ்து ॥ 3 ॥
நாகே³ஶரத்நோஜ்ஜ்வலவிக்³ரஹாய
ஶார்தூ³லசர்மாம்ஶுகதி³வ்யதேஜஸே ।
ஸஹஸ்ரபத்ரோபரி ஸம்ஸ்தி²தாய
வராங்க³தா³முக்தபு⁴ஜத்³வயாய ॥ 4 ॥
ஸுநூபுராரஞ்ஜிதபாத³பத்³ம-
க்ஷரத்ஸுதா⁴ப்⁴ருʼத்யஸுக²ப்ரதா³ய ।
விசித்ரரத்நௌக⁴விபூ⁴ஷிதாய
ப்ரேமாநமேவாத்³ய ஹரௌ விதே⁴ஹி ॥ 5 ॥
ஶ்ரீராம கோ³விந்த³ முகுந்த³ ஶௌரே
ஶ்ரீக்ருʼஷ்ண நாராயண வாஸுதே³வ ।
இத்யாதி³நாமாம்ருʼதபாநமத்த-
ப்⁴ருʼங்கா³தி⁴பாயாகி²லது:³க²ஹந்த்ரே ॥ 6 ॥
ஶ்ரீநாரதா³த்³யை: ஸததம் ஸுகோ³ப்ய-
ஜிஜ்ஞாஸிதாயாஶு வரப்ரதா³ய ।
தேப்⁴யோ ஹரேர்ப⁴க்திஸுக²ப்ரதா³ய
ஶிவாய ஸர்வகு³ரவே நமோ நம: ॥ 7 ॥
ஶ்ரீகௌ³ரீநேத்ரோத்ஸவமங்க³ளாய
தத்ப்ராணநாதா²ய ரஸப்ரதா³ய ।
ஸதா³ ஸமுத்கண்ட²கோ³விந்த³லீலா-
கா³நப்ரவீணாய நமோঽஸ்து துப்⁴யம் ॥ 8 ॥
ஏதத் ஶிவஸ்யாஷ்டகமத்³பு⁴தம் மஹத்
ஶ்ருʼண்வந் ஹரிப்ரேம லபே⁴த ஶீக்⁴ரம் ।
ஜ்ஞாநஞ்ச விஜ்ஞாநமபூர்வவைப⁴வம்
யோ பா⁴வபூர்ண: பரமம் ஸமாத³ரம் ॥ 9 ॥
இதி ஶிவாஷ்டகம் ஸம்பூர்ணம் ।
Shivashtakam 6 Meaning:
I perpetually offer obeisances unto you, the lord of the thirty primal devas, who are the original father of created beings, whose character is gracious, upon whose head, which is created by the sickle moon, the Ganga springs, and who is a festival for the eyes of Gauri, the fair goddess. || 1 ||
I offer my obeisances to you who resemble a moon of molten gold, who are dressed in garments colored like a group of budding blue lotuses or lustrous rain clouds, who bestow the most desirable boon to your devotees by your delightful dancing, who offer shelter to those who seek to become one with the transcendental effulgence of Godhead, and whose flag bears the image of the bull. || 2 ||
I offer my obeisances to you who dispel darkness with your three eyes – the moon, the sun, and fire – and thus cause auspiciousness for all the living entities of the universe, and whose potency easily defeats thousands of moons and suns. || 3 ||
I offer my obeisances to you, whose form is brilliantly illuminated by the jewels of Ananta-deva, the king of snakes, who possess divine potencies and are clothed in a tiger-skin, who stands in the midst of a thousand-petalled lotus, and whose two arms are adorned by lustrous bangles. || 4 ||
I offer my obeisances to you who bestow happiness to your servitors as you pour upon them the liquid nectar flowing from your reddish lotus feet, upon which charming ankle bells ring. Obeisances unto you who are adorned by an abundance of gems! Please endow Me today with pure love for Sri Hari. || 5 ||
“O Sri Rama! O, Govinda! O Mukunda! O Sauri! O Sri Krsna! O Narayana! O Vasudeva!” I offer my obeisances unto you, Sri Siva, who is the monarch ruling over all the bee-like devotees who are mad to drink the nectar of these and other innumerable names of Hari, and who thus destroys all grief. || 6 ||
I offer my respectful obeisances to you, Sri Siva, who are forever inquired of confidentially by Sri Narada and other great sages, who very easily bestow boons on them, who bestow the happiness of Hari-bhakti to those who seek boons of you, who thereby create auspiciousness and are thus the guru of everyone. || 7 ||
I offer my obeisances to you who are a festival of auspiciousness for the eyes of Gauri, who are the lord of her life-energy, who bestow rasa and are expert in forever singing songs with the eagerness of the pastimes of Govinda. || 8 ||
9) The person who hears these great eight prayers glorifying Lord Siva with loving feelings and with great attention can quickly gain the love of Lord Sri Hari as well as transcendental knowledge, the application of the knowledge, and unparalleled endless opulences.”
Also Read:
Shiva Astotram 6 in Hindi | English | Bengali | Gujarati | Punjabi | Kannada | Malayalam | Oriya | Telugu | Tamil