Templesinindiainfo

Best Spiritual Website

Madhurashtakam Lyrics in English with Meaning

sārthamadhurāṣṭakaṃ Lyrics in English:

adharam madhuram vadanam madhuram nayanam madhuram hasitam madhuram ।
hrdayam madhuram gamanam madhuram madhuradhipaterakhilam madhuram ॥ 1॥

adharam (adharaM) = (n) lip;
madhuram (madhuraM) = (n) sweet, pleasant;
vadanam (vadanaM) = (n) face;
nayanam (nayanaM) = (n) eye;
hasitam (hasitaM) = smile;
hrdayam (hRidayaM) = (n) heart;
gamanam (gamanaM) = act of going;
adhipatih (adhipatiH) = (m) king or ruler;
madhuradhipateh (madhurAdhipateH) = Lord of all sweetness!;
akhilam (akhilaM) = (n) entire, all pervading;

Krishna’s lip, face, eye, smile, heart and gait are all sweet and nice.
Everything about the Lord of sweetness is sweet.

Love his lips, his face, his eyes, his smile, his heart, his walk .
All that is His, of the Lord of Sweetness, I love it, it’s so sweet, it’s so sweet .. 1..

vacanam madhuram caritam madhuram vasanam madhuram valitam madhuram ।
calitam madhuram bhramitam madhuram madhuradhipaterakhilam madhuram ॥ 2॥

vacanam (vachanaM) = (n) word(s)/sentence;
caritam (charitaM) = (n) character;
vasanam (vasanaM) = (n) dress;
valitam (valitaM) = body shape/curve;
calitam (chalitaM) = walk/gait;
bhramitam (bhramitaM) = roaming;

His words/utterances, character, dress, bodily form, gait
and roaming about, are all sweet.
Everything about the lord of sweetness is sweet ..

Love his talk, his acts, his stay, his gait, his move, his shake, his rove .
All that is His, of the Lord of Sweetness, I love it, it’s so sweet, it’s so sweet .. 2..

venurmadhuro renurmadhurah panirmadhurah padau madhurau ।
nrtyam madhuram sakhyam madhuram madhuradhipaterakhilam madhuram ॥ 3॥

venurmadhuro (veNurmadhuro) = veNuH(m)+madhuraH(m), flute +sweet;
renurmadhurah (reNurmadhuraH) = reNuH(m)+madhraH(m),
sand (of Yamuna) or dust/dirt particle; under Krishna’s feet+sweet
panirmadhurah (pANirmadhuraH) = pANiH(m)+madhuraH, hand+sweet;
padau (pAdau) = (m) two legs;
nrtyam (nRityaM) = (n) dance;
sakhyam (sakhyaM) = (n) friendship;

His flute(its notes), dust under his feet, hand,
feet, dance and friendship/company are all sweet.
Everything about the lord of sweetness is sweet.

Love his lute, his sand, his hand, his feet, his dance, his friendship all .
All that is His, of the Lord of Sweetness, I love it, it’s so sweet, it’s so sweet .. 3..

gītam madhuram pītam madhuram bhuktam madhuram suptam madhuram ।
rūpam madhuram tilakam madhuram madhuradhipaterakhilam madhuram ॥ 4॥

gītam (gItaM) = (n) song;
pītam (pItaM) = drunk substance.
(another meaning as adjective is yellow);
bhuktam (bhuktaM) = eaten thing;
suptam (suptaM) = sleeping state;
rūpam (rUpaM) = (n) form (beauty);
tilakam (tilakaM) = (n) mark on the forehead;

His song, drinking act, eating act, sleeping pose,
personality, and the mark on his forehead are all sweet.
Everything about the Lord of sweetness is sweet.

Love his singing, drinking and eating, his sleep, his freckled beauty .
All that is His, of the Lord of Sweetness, I love it, it’s so sweet, it’s so sweet .. 4..

karanam madhuram taranam madhuram haranam madhuram ramanam madhuram ।
vamitam madhuram samitam madhuram madhuradhipaterakhilam madhuram ॥ 5॥

karanam (karaNaM) = (n) action;
taranam (taraNaM) = (n) swimming, crossing;
haranam (haraNaM) = usurping, destroying, grabbing;
ramanam (ramaNaM) = (n) sport;
vamitam (vamitaM) = vomiting?/warblings/mutterings;
samitam (shamitaM) = controlled(timid) action?;

His action, swimming, stealing/snatching, sport,
mutterings and timid actions are all sweet.
Everything about the Lord of sweetness is sweet.

Love his deed, his swim, his steal, his charm, his mutter, his peaceful calm .
All that is His, of the Lord of Sweetness, I love it, it’s so sweet, it’s so sweet .. 5..

gunja madhura mala madhura yamuna madhura vīcī madhura ।
salilam madhuram kamalam madhuram madhuradhipaterakhilam madhuram ॥ 6॥

gunja (gu~njA) = (f) humming
mala (mAlA) = (f) garland
yamuna (yamunA) = (f) river Yamuna;
vīcī (vIchI) = (f) waves;
salilam (salilaM) = (n) water;
kamalam (kamalaM) = (n) lotus;

His humming (melody or playing on the flute?), garland, the river
Yamuna, its waves, water and the lotus are all sweet.
Everything about the Lord of sweetness is sweet.

Love his melody, his coronet, his river with the waves and water with lotuses galore .
All that is His, of the Lord of Sweetness, I love it, it’s so sweet, it’s so sweet .. 6..

gopī madhura līla madhura yuktam madhuram muktam madhuram ।
drṣṭam madhuram siṣṭam madhuram madhuradhipaterakhilam madhuram ॥ 7॥

gopī (gopI) = (f) a cowherd girl;
līla (lIlA) = (f) pleasing play;
yuktam (yuktaM) = the joined/united one company;
muktam (muktaM) = the released/freed one;
drṣṭam (dRiShTaM) = that which has been seen;
siṣṭam (shiShTaM) = good behaviour;

His cowherd girl friends, their sport, company,
separation, looking at them and their good behaviour are all sweet.
Everything about the Lord of sweetness is sweet.

Love his girls and frolic, his catch and release, his ogling and his virtuous stance .
All that is His, of the Lord of Sweetness, I love it, it’s so sweet, it’s so sweet .. 7..

gopa madhura gavo madhura yaṣṭirmadhura srṣṭirmadhura ।
dalitam madhuram phalitam madhuram madhuradhipaterakhilam madhuram ॥ 8॥

gopa (gopA) = (m) the cowherd boys;
gavo (gAvo) = (f) the cows;
yaṣṭih (yaShTiH) = (f) stick/sticklike thin body?;
srṣṭih (sRiShTiH) = (f) creation;
dalitam (dalitaM) = broken;
phalitam (phalitaM) = ripened/bloomed;

The cowherd boy friends, the cows, the forms he creates,
his domination over all and the results therefrom are all sweet.
Everything about the Lord of sweetness is sweet.

Love his cowherds, his cows, his staff, his world, his tromp, his fruitful romp .
All that is His, of the Lord of Sweetness, I love it, it’s so sweet, it’s so sweet .. 8..

॥ iti srīmadvallabhacaryaviracitam madhuraṣṭakam sampūrnam ॥

iti (iti) = thus;
srīmat (shrImat) = respectful prefix;
vallabhacarya (vallabhAchArya) = the poet VallabhAchArya;
viracita (virachita) = composed/created;
madhuraṣṭaka (madhurAShTaka) =
the eight stanza poem known as `madhurAShTaka’;
sampūrna (sampUrNa) = has come to the end;

Thus ends the hymn `Madhurashtakam’, composed by Vallabha Acharya.

Everything about the Lord Krishna, whatever he does or does not, whatever
we see or hear or think of him is sheer sweet bliss! No wonder since he
is himself the overlord of sweetness/bliss, or put in another way,
he is sweetness/bliss personified!

Madhurashtakam Lyrics in English with Meaning

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to top