Ashtaka

Shri Sita Rama Ashtakam Lyrics in Tamil and Meaning | Sita Slokam

Here Sita Devi is used as an adjective of Lord Rama, in the sense that she is always with him. The prayer is addressed to Lord Sri Rama Chandra. Sri Sita Ramashtakam was translated by P. R. Ramachander

SitaRama Ashtakam Lyrics in Tamil:

|| ஶ்ரீஸீதாராமாஷ்டகம் ||

ப்³ரஹ்மமஹேந்த்³ரஸுரேந்த்³ரமருத்³க³ணருத்³ரமுநீந்த்³ரக³ணைரதிரம்யம்
க்ஷீரஸரித்பதிதீரமுபேத்ய நுதம் ஹி ஸதாமவிதாரமுதா³ரம் ।
பூ⁴மிப⁴ரப்ரஶமார்த²மத² ப்ரதி²தப்ரகடீக்ருʼதசித்³க⁴நமூர்திம் ।
த்வாம் ப⁴ஜதோ ரகு⁴நந்த³ந தே³ஹி த³யாக⁴ந மே ஸ்வபதா³ம்பு³ஜதா³ஸ்யம் || 1 ||

பத்³மத³லாயதலோசந ஹே ரகு⁴வம்ஶவிபூ⁴ஷண தே³வ த³யாலோ
நிர்மலநீரத³நீலதநோঽகி²லலோகஹ்ருʼத³ம்பு³ஜபா⁴ஸக பா⁴நோ ।
கோமலகா³த்ர பவித்ரபதா³ப்³ஜரஜ:கணபாவித கௌ³தமகாந்த ।
த்வாம் ப⁴ஜதோ ரகு⁴நந்த³ந தே³ஹி த³யாக⁴ந மே ஸ்வபதா³ம்பு³ஜதா³ஸ்யம் || 2 ||

பூர்ண பராத்பர பாலய மாமதிதீ³நமநாத²மநந்தஸுகா²ப்³தே⁴
ப்ராவ்ருʼட³த³ப்⁴ரதடி³த்ஸுமநோஹரபீதவராம்ப³ர ராம நமஸ்தே ।
காமவிப⁴ஞ்ஜந காந்ததராநந காஞ்சநபூ⁴ஷண ரத்நகிரீட ।
த்வாம் ப⁴ஜதோ ரகு⁴நந்த³ந தே³ஹி த³யாக⁴ந மே ஸ்வபதா³ம்பு³ஜதா³ஸ்யம் || 3 ||

தி³வ்யஶரச்ச²ஶிகாந்திஹரோஜ்ஜ்வலமௌக்திகமாலவிஶாலஸுமௌலே
கோடிரவிப்ரப⁴ சாருசரித்ரபவித்ர விசித்ரத⁴நு:ஶரபாணே ।
சண்ட³மஹாபு⁴ஜத³ண்ட³விக²ண்டி³தராக்ஷஸராஜமஹாக³ஜத³ண்ட³ம் ।
த்வாம் ப⁴ஜதோ ரகு⁴நந்த³ந தே³ஹி த³யாக⁴ந மே ஸ்வபதா³ம்பு³ஜதா³ஸ்யம் || 4 ||

தோ³ஷவிஹிம்ஸ்ரபு⁴ஜங்க³ஸஹஸ்ரஸுரோஷமஹாநலகீலகலாபே
ஜந்மஜராமரணோர்மிமயே மத³மந்மத²நக்ரவிசக்ரப⁴வாப்³தௌ⁴ ।
து:³க²நிதௌ⁴ ச சிரம் பதிதம் க்ருʼபயாத்³ய ஸமுத்³த⁴ர ராம ததோ மாம் ।
த்வாம் ப⁴ஜதோ ரகு⁴நந்த³ந தே³ஹி த³யாக⁴ந மே ஸ்வபதா³ம்பு³ஜதா³ஸ்யம் || 5 ||

ஸம்ஸ்ருʼதிகோ⁴ரமதோ³த்கடகுஞ்ஜரத்ருʼட்க்ஷுத³நீரத³பிண்டி³ததுண்ட³ம்
த³ண்ட³கரோந்மதி²தம் ச ரஜஸ்தம உந்மத³மோஹபதோ³ஜ்ஜி²தமார்தம் ।
தீ³நமநந்யக³திம் க்ருʼபணம் ஶரணாக³தமாஶு விமோசய மூட⁴ம் ।
த்வாம் ப⁴ஜதோ ரகு⁴நந்த³ந தே³ஹி த³யாக⁴ந மே ஸ்வபதா³ம்பு³ஜதா³ஸ்யம் || 6 ||

ஜந்மஶதார்ஜிதபாபஸமந்விதஹ்ருʼத்கமலே பதிதே பஶுகல்பே
ஹே ரகு⁴வீர மஹாரணதீ⁴ர த³யாம் குரு மய்யதிமந்த³மநீஷே ।
த்வம் ஜநநீ ப⁴கி³நீ ச பிதா மம தாவத³ஸி த்வவிதாபி க்ருʼபாலோ ।
த்வாம் ப⁴ஜதோ ரகு⁴நந்த³ந தே³ஹி த³யாக⁴ந மே ஸ்வபதா³ம்பு³ஜதா³ஸ்யம் || 7 ||

த்வாம் து த³யாலுமகிஞ்சநவத்ஸலமுத்பலஹாரமபாரமுதா³ரம் ராம
விஹாய கமந்யமநாமயமீஶ ஜநம் ஶரணம் நநு யாயாம் ।
த்வத்பத³பத்³மமத: ஶ்ரிதமேவ முதா³ க²லு தே³வ ஸதா³வ ஸஸீத ।
த்வாம் ப⁴ஜதோ ரகு⁴நந்த³ந தே³ஹி த³யாக⁴ந மே ஸ்வபதா³ம்பு³ஜதா³ஸ்யம் || 8 ||

ய: கருணாம்ருʼதஸிந்து⁴ரநாத²ஜநோத்தமப³ந்து⁴ரஜோத்தமகாரீ
ப⁴க்தப⁴யோர்மிப⁴வாப்³தி⁴தரி: ஸரயூதடிநீதடசாருவிஹாரீ ।
தஸ்ய ரகு⁴ப்ரவரஸ்ய நிரந்தரமஷ்டகமேதத³நிஷ்டஹரம் வை யஸ்து
படே²த³மர: ஸ நரோ லப⁴தேঽச்யுதராமபதா³ம்பு³ஜதா³ஸ்யம் || 9 ||

|| இதி ஶ்ரீமந்மது⁴ஸூத³நாஶ்ரமஶிஷ்யாச்யுதயதிவிரசிதம்
ஶ்ரீஸீதாராமாஷ்டகம் ஸம்பூர்ணம் ||

Sita Ramashtakam Meaning:

Please make me slave of your lotus like feet,
As I am singing your praise Oh lad of Raghu clan, Oh ocean of mercy,
Who is being praised in the pretty banks of the ocean of milk,
By Brahma, Shiva, Indra, Maruths, Rudra, and groups of saints,
Who is partial in protecting good people, who is greater than the greatest,
Who has appeared in this world to reduce the burden of this earth,
As a pretty slightly black human being, though he is full of wisdom. || 1 ||

Please make me slave of your lotus like feet,
As I am singing your praise Oh lad of Raghu clan, Oh ocean of mercy,
Oh God with lotus like eyes, Oh ornament to the clan of Raghu,
Oh store house of mercy, Oh God with the colour of rich cloud,
Oh God who is like Sun helping the entire world open like lotus,
Oh Pretty God and Oh God who made Ahalya pure by the holy dust of his feet. || 2 ||

Please make me slave of your lotus like feet,
As I am singing your praise Oh lad of Raghu clan, Oh ocean of mercy,
Oh Complete God, Oh great divine one, Oh limitless sea of pleasure,
Please look after me as I am an orphan and one who is oppressed,
Oh God who wears the yellow silk shining like a streak of lightning in rainy season,
Oh Rama, Oh God who removed the pride of the God of love by the shine of his face,
Oh God who wears Golden ornaments and Oh God with gem studded crown, my salutations. || 3 ||

Please make me slave of your lotus like feet,
As I am singing your praise Oh lad of Raghu clan, Oh ocean of mercy,
Oh who wears a crown decorated by chain of gems,
Which are prettier than the moon of the autumn,
Oh God who shines like billions of Suns, Oh God who holds a bow and arrow,
Oh God who does several pretty acts of Dharma,
And oh Valorous God who killed the very powerful and strong Ravana, || 4 ||

Please make me slave of your lotus like feet,
As I am singing your praise Oh lad of Raghu clan, Oh ocean of mercy,
And save me from the ocean of cruel serpents which are nothing but my faults,
From the flame of the great fire, in the tide of birth, growth and death,
From the ocean of the crowd of crocodiles called mental pride and fatigue,
And from the collection of sorrows where I have fallen for some time, Oh Rama. || 5 ||

Please make me slave of your lotus like feet,
As I am singing your praise Oh lad of Raghu clan, Oh ocean of mercy,
Oh Rama please save me who is a fool but surrendered to you,
As I am the source of satisfying the hunger of the rutted elephant,
Which is the domestic life and being grinded by the feet of God of death,
And have lost my health due to the madness created by regal and base qualities,
And as I am oppressed, does not have any other go. || 6 ||

Please make me slave of your lotus like feet,
As I am singing your praise Oh lad of Raghu clan, Oh ocean of mercy,
As I am a sinner accumulating sin in my heart during several births
As I am down trodden and like an animal, Oh Hero of the clan of Raghus,
Oh Valorous God in wars, please show mercy on me as I am a slow witted one.
And though you are my mother, sister, and father, accept me as your slave. || 7 ||

Please make me slave of your lotus like feet,
As I am singing your praise Oh lad of Raghu clan, Oh ocean of mercy,
Oh merciful one, Oh God who loves the poor, Oh God who wears a garland of lily,
Oh Rama, arguing within myself as to Whom else can I surrender to, except you,
I decided to surrender at your lotus like feet, Oh Rama who is along with Sita. || 8 ||

He who reads without fail the all sorrow removing octet of the chief of the Raghu clan
Who is nectar of ocean of mercy, The closest relation to all orphans,
Who does only good deeds, who is the boat to the devotees,
Which helps them cross the ocean of domestic life with torrential waves,
Who wanders in the shores of River Sarayu, would get rid of death,
And becomes lucky enough to serve the lotus feet of Lord Rama. || 9 ||

Add Comment

Click here to post a comment