Uma Maheswara Stotram was written by Adi Shankaracharya. Uma is the wife of Lord Shiva and daughter of Himavanth and Mena. She has many names. The name also means light, splendor, radiance, fame and night. She appears in Kena Upanishad as the voice of heaven, after Lord Shiva appears as Yaksha and tests the power of Indra, Vayu and Agni. The following is a hymn addressed to him, extolling his virtues as lord of the universe, Bhavanee, Rudranee and the universal and auspicious goddess.
Umamaheswara Stotram in Malayalam:
॥ ഉമാമഹേശ്വര സ്തോത്രം ॥
നമഃ ശിവാഭ്യാം നവയൗവനാഭ്യാം
പരസ്പരാശ്ലിഷ്ടവപുര്ധരാഭ്യാമ് |
നഗേംദ്രകന്യാവൃഷകേതനാഭ്യാം
നമോ നമഃ ശംകരപാര്വതീഭ്യാമ് || 1 ||
നമഃ ശിവാഭ്യാം സരസോത്സവാഭ്യാം
നമസ്കൃതാഭീഷ്ടവരപ്രദാഭ്യാമ് |
നാരായണേനാര്ചിതപാദുകാഭ്യാം
നമോ നമഃ ശംകരപാര്വതീഭ്യാമ് || 2 ||
നമഃ ശിവാഭ്യാം വൃഷവാഹനാഭ്യാം
വിരിംചിവിഷ്ണ്വിംദ്രസുപൂജിതാഭ്യാമ് |
വിഭൂതിപാടീരവിലേപനാഭ്യാം
നമോ നമഃ ശംകരപാര്വതീഭ്യാമ് || 3 ||
നമഃ ശിവാഭ്യാം ജഗദീശ്വരാഭ്യാം
ജഗത്പതിഭ്യാം ജയവിഗ്രഹാഭ്യാമ് |
ജംഭാരിമുഖ്യൈരഭിവംദിതാഭ്യാം
നമോ നമഃ ശംകരപാര്വതീഭ്യാമ് || 4 ||
നമഃ ശിവാഭ്യാം പരമൗഷധാഭ്യാം
പംചാക്ഷരീപംജരരംജിതാഭ്യാമ് |
പ്രപംചസൃഷ്ടിസ്ഥിതിസംഹൃതാഭ്യാം
നമോ നമഃ ശംകരപാര്വതീഭ്യാമ് || 5 ||
നമഃ ശിവാഭ്യാമതിസുംദരാഭ്യാം
അത്യംതമാസക്തഹൃദംബുജാഭ്യാമ് |
അശേഷലോകൈകഹിതംകരാഭ്യാം
നമോ നമഃ ശംകരപാര്വതീഭ്യാമ് || 6 ||
നമഃ ശിവാഭ്യാം കലിനാശനാഭ്യാം
കംകാളകല്യാണവപുര്ധരാഭ്യാമ് |
കൈലാസശൈലസ്ഥിതദേവതാഭ്യാം
നമോ നമഃ ശംകരപാര്വതീഭ്യാമ് || 7 ||
നമഃ ശിവാഭ്യാമശുഭാപഹാഭ്യാം
അശേഷലോകൈകവിശേഷിതാഭ്യാമ് |
അകുംഠിതാഭ്യാം സ്മൃതിസംഭൃതാഭ്യാം
നമോ നമഃ ശംകരപാര്വതീഭ്യാമ് || 8 ||
നമഃ ശിവാഭ്യാം രഥവാഹനാഭ്യാം
രവീംദുവൈശ്വാനരലോചനാഭ്യാമ് |
രാകാശശാംകാഭമുഖാംബുജാഭ്യാം
നമോ നമഃ ശംകരപാര്വതീഭ്യാമ് || 9 ||
നമഃ ശിവാഭ്യാം ജടിലംധരാഭ്യാം
ജരാമൃതിഭ്യാം ച വിവര്ജിതാഭ്യാമ് |
ജനാര്ദനാബ്ജോദ്ഭവപൂജിതാഭ്യാം
നമോ നമഃ ശംകരപാര്വതീഭ്യാമ് || 10 ||
നമഃ ശിവാഭ്യാം വിഷമേക്ഷണാഭ്യാം
ബില്വച്ഛദാമല്ലികദാമഭൃദ്ഭ്യാമ് |
ശോഭാവതീശാംതവതീശ്വരാഭ്യാം
നമോ നമഃ ശംകരപാര്വതീഭ്യാമ് || 11 ||
നമഃ ശിവാഭ്യാം പശുപാലകാഭ്യാം
ജഗത്രയീരക്ഷണബദ്ധഹൃദ്ഭ്യാമ് |
സമസ്തദേവാസുരപൂജിതാഭ്യാം
നമോ നമഃ ശംകരപാര്വതീഭ്യാമ് || 12 ||
സ്തോത്രം ത്രിസംധ്യം ശിവപാര്വതീഭ്യാം
ഭക്ത്യാ പഠേദ്ദ്വാദശകം നരോ യഃ |
സ സര്വസൗഭാഗ്യഫലാനി
ഭുംക്തേ ശതായുരാംതേ ശിവലോകമേതി || 13 ||
Uma Maheswara Stotram Meaning:
Salutations to Lord Shiva and Goddess Shiva,
Who are always in a fresh stage of youth,
Who cling to each other in a tight embrace,
Of whom one is the daughter of the mountain,
And the other is one whose symbol is a bull,
Salutations and salutations to Lord Sankara
And to that Goddess Parvathy. || 1 ||
Salutations to Lord Shiva and Goddess Shiva,
Whose playful love is a festival,
Who grant boons to those who salute them,
And whose feet is worshipped by Lord Narayana,
Salutations and salutations to Lord Sankara
And to that Goddess Parvathy. || 2 ||
Salutations to Lord Shiva and Goddess Shiva,
Who rides on the divine bull,
Who is worshipped by Vishnu, Brahma and Indra,
And whose bodies are anointed with Sandal and holy ash,
Salutations and salutations to Lord Sankara
And to that Goddess Parvathy. || 3 ||
Salutations to Lord Shiva and Goddess Shiva,
Who are the lord and lady of the universe,
Who are always victorious,
And who are worshipped by Indra and his chiefs,
Salutations and salutations to Lord Sankara
And to that Goddess Parvathy || 4 ||
Salutations to Lord Shiva and Goddess Shiva,
Who are themselves the greatest medicine
Who are happy to hear panchakshari repeat,
And who creates, rule and destroy the universe,
Salutations and salutations to Lord Sankara
And to that Goddess Parvathy || 5 ||
Salutations to Lord Shiva and Goddess Shiva,
Who is very pretty,
Who are ever interested
In the lotus-like heart of devotees,
And who do not have any other wish,
Except for the good of the world,
Salutations and salutations to Lord Sankara
And to that Goddess Parvathy || 6 ||
Salutations to Lord Shiva and Goddess Shiva
Who destroy the effects of the kali age,
Who has a body with famished one on one side,
And a pretty one on the other side,
And who are the Gods living on mount Kailasa,
Salutations and salutations to Lord Sankara
And to that Goddess Parvathy || 7 ||
Salutations to Lord Shiva and Goddess Shiva,
Who destroys all that leads to bad effects,
Who are one and only one in this entire world,
Who has a sharp intelligence,
And who has a very deep memory of what they hear,
Salutations and salutations to Lord Sankara
And to that Goddess Parvathy || 8 ||
Salutations to Lord Shiva and Goddess Shiva,
Who is the solace for all who surrender,
Who has sun, moon and fire as eyes,
And whose lotus face resembles the full moon in the sky,
Salutations and salutations to Lord Sankara
And to that Goddess Parvathy || 9 ||
Salutations to Lord Shiva and Goddess Shiva,
Who attract all the people of the world,
Who do not have old age death and other imperfections,
And who is worshipped by Lord Vishnu and Lord Brahma,
Salutations and salutations to Lord Sankara
And to that Goddess Parvathy || 10 ||
Salutations to Lord Shiva and Goddess Shiva,
Who are our immediate solace in difficult times,
Who both wear the garland made of Vilwa leaves
And Jasmine flowers,
Who are resplendent with abounding peace,
Salutations and salutations to Lord Sankara
And to that Goddess Parvathy || 10 ||
Salutations to Lord Shiva and Goddess Shiva,
Who protect all beings of this earth,
Whose great intent is to protect the three worlds,
And who is worshipped by all asuras and devas,
Salutations and salutations to Lord Sankara
And to that Goddess Parvathy || 12 ||
The devotee who recites this prayer at dawn, noon and dusk,
Which sings the praise of Lord Shiva and Goddess Parvathy,
In its twelve holy stanzas,
Would live a life with all luck for hundred years,
And then attain the world of Lord Shiva. || 13 ||
Also Read:
Uma Maheswara Stotram in Hindi | English | Bengali | Gujarati | Marathi | Kannada | Malayalam | Telugu | Tamil