Narayaniyam Sasthadasakam in English:
॥ nārāyaṇīyaṁ ṣaṣṭhadaśakam॥
nārāyaṇīyaṁ ṣaṣṭhadaśakam (6) – virāṭ-svarūpavarṇanam
ēvaṁ caturdaśajaganmayatāṁ gatasya
pātālamīśa tava pādatalaṁ vadanti |
pādōrdhvadēśamapi dēva rasātalaṁ tē
gulphadvayaṁ khalu mahātalamadbhutātman || 6-1 ||
jaṅghē talātalamathō sutalaṁ ca jānū
kiñcōrubhāgayugalaṁ vitalātalē dvē |
kṣōṇītalaṁ jaghanamaṁbaramaṅga nābhi
rvakṣaśca śakranilayastava cakrapāṇē || 6-2 ||
grīvā mahastava mukhaṁ ca janastapastu
phālaṁ śirastava samastamayasya satyam |
ēvaṁ jaganmayatanō jagadāśritaira-
pyanyairnibaddhavapuṣē bhagavannamastē || 6-3 ||
tvadbrahmarandhrapadamīśvara viśvakanda
chandāṁsi kēśava ghanāstava kēśapāśāḥ |
ullāsicilliyugalaṁ druhiṇasya gēhaṁ
pakṣmāṇi rātridivasau savitā ca nētrē || 6-4 ||
niśśēṣaviśvaracanā ca kaṭākṣamōkṣaḥ
karṇau diśō:’śviyugalaṁ tava nāsikē dvē |
lōbhatrapē ca bhagavannadharōttarōṣṭhau
tārāgaṇāśca daśanāḥ śamanaśca daṁṣṭrā || 6-5 ||
māyā vilāsahasitaṁ śvasitaṁ samīrō
jihvā jalaṁ vacanamīśa śakuntapaṅktiḥ |
siddhādayaḥ svaragaṇā mukharandhramagni-
rdēvā bhujāḥ stanayugaṁ tava dharmadēvaḥ || 6-6 ||
pr̥ṣṭhaṁ tvadharma iha dēva manaḥ sudhāṁśu-
ravyaktamēva hr̥dayāṁbujamaṁbujākṣa |
kukṣiḥ samudranivahā vasanaṁ tu sandhyē
śēphaḥ prajāpatirasau vr̥ṣaṇau ca mitraḥ || 6-7 ||
śrōṇīsthalaṁ mr̥gagaṇāḥ padayōrnakhāstē
hastyuṣṭrasaindhavamukhā gamanaṁ tu kālaḥ |
viprādivarṇabhavanaṁ vadanābjabāhu-
cārūruyugmacaraṇaṁ karuṇāṁbudhē tē || 6-8 ||
saṁsāracakramayi cakradhara kriyāstē
vīryaṁ mahāsuragaṇō:’sthikulāni śailāḥ |
nāḍyassaritsamudayastaravaśca rōma
jīyādidaṁ vapuranirvacanīyamīśa || 6-9 ||
īdr̥gjaganmayavapustava karmabhājāṁ
karmāvasānasamayē smaraṇīyamāhuḥ |
tasyāntarātmavapuṣē vimalātmanē tē
vātālayādhipa namō:’stu nirundhi rōgān || 6-10 ||
iti ṣaṣṭhadaśakaṁ samāptam ||
Narayaniyam Sasthadasakam Meaning:
Oh Lord who has taken the form of fourteen worlds,
While the sole of your feet is called Patala,
The upper part of your feet is Rasatala, Oh Lord,
And your ankles are Mahatala, Oh soul of all beings. ॥ 6.1 ॥
Oh God, who holds the holy wheel, your shins are Talatala,
Your knees are Suthala, your two thighs are Vithala and Athala,
The front portion of your hip is the earth, your navel is the sky,
And your breast is the heaven in which Indra resides. ॥ 6.2 ॥
Your neck is the Mahar Loka, face the Jana Loka,
Your forehead is Thapoloka and oh God who is everywhere,
Your head is Sathya Loka and Oh God whose body is the universe,
My salutations to you whose body parts are ascribed as different worlds. ॥ 6.3 ॥
Oh God, who is the cause and the controller of the universe,
Your paths to salvation in the skull are the great Vedas,
Oh Kesava, your peculiar and special hair are the clouds,
And your radiant joyful eyebrows are the abode of Brahma,
Your eyelashes are night and day and your eyes are the Sun. ॥ 6.4 ॥
Oh God, your playful glances are the acts of creation of the universe,
Your ears are the different directions, two nostrils are Aswini devas,
Lower and upper lips are avarice and greed,
Your teeth are a group of stars and your molars are Yama, the God of death. ॥ 6.5 ॥
Oh Lord, your playful smile is Maya the illusion,
Your breath is the air; your tongue is water,
Your words are the birds, musical notes are sages,
Your hollow of the mouth is fire, hands the devas,
And your two breasts are the Dharma devas. ॥ 6.6 ॥
Oh God with lotus eyes, your behinds are evil,
The mind is the moon and your lotus-like heart is the concept of non-clarity,
Your belly is the oceans, your cloths are dusk and dawn,
Your private parts are Brahma and scrotum is God Mithra, ॥ 6.7 ॥
The back part of your hips is the animal kingdom,
The nails of your feet are animals like horses, elephants and camels,
The walking by your feet is time, Oh ocean of mercy,
Your face, hands thighs and feet are the places,
Where the four castes originated. ॥ 6.8 ॥
Oh God, who holds the wheel, your Action are the wheel of life,
Your valour is the great hoard of Asuras; your bones are the mountains,
Your nerves are the rivers; your hairs are the trees,
Oh Lord, let this form of the Virat Purusha,
Which is beyond the ambit of adequate description be victorious. ॥ 6.9 ॥
People who are wise are of the opinion that those who depend on action,
Or those who are then in the end stages of action should meditate on this form,
Oh Lord of Guruvayur, my salutations to you, who is the inner form,
Of this Virat Purusha and who is extremely pure,
I pray to you, please cure all my illnesses.॥
Also Read:
Narayaniyam Sasthadasakam Lyrics in English | Kannada | Telugu | Tamil