Home / Ashtaka / Shri Gokulanandagovindadevashtakam Lyrics in Punjabi with Meaning

Shri Gokulanandagovindadevashtakam Lyrics in Punjabi with Meaning

ਸ਼੍ਰੀਗੋਕੁਲਨਨ੍ਦਗੋਵਿਨ੍ਦਦੇਵਾਸ਼੍ਟਕਮ੍ Lyrics in Punjabi:

ਕੋਟਿਕਨ੍ਦਰ੍ਪਸਨ੍ਦਰ੍ਪਵਿਧ੍ਵਂਸਨ
ਸ੍ਵੀਯਰੂਪਾਮਤਾਪ੍ਲਾਵਿਤਕ੍ਸ਼੍ਮਾਤਲ ।
ਭਕ੍ਤਲੋਕੇਕ੍ਸ਼ਣਂ ਸਕ੍ਸ਼ਣਂ ਤਰ੍ਸ਼ਯਨ੍
ਗੋਕੁਲਾਨਨ੍ਦ ਗੋਵਿਨ੍ਦ ਤੁਭ੍ਯਂ ਨਾਮਃ ॥ ੧॥

ਯਸ੍ਯ ਸੌਰਭ੍ਯਸੌਲਭ੍ਯਭਾਗ੍ਗੋਪਿਕਾ
ਭਾਗ੍ਯਲੇਸ਼ਾਯ ਲਕ੍ਸ਼੍ਮ੍ਯਾਪਿ ਤਪ੍ਤਂ ਤਪਃ ।
ਨਿਨ੍ਦਿਤੇਨ੍ਦੀਵਰਸ਼੍ਰੀਕ ਤਸ੍ਮੈ ਮੁਹੁ-
ਰ੍ਗੋਕੁਲਾਨਨ੍ਦ ਗੋਵਿਨ੍ਦ ਤੁਭ੍ਯਂ ਨਾਮਃ ॥ ੨॥

ਵਂਸ਼ਿਕਾਕਣ੍ਠਯੋਰ੍ਯਃ ਸ੍ਵਰਸ੍ਤੇ ਸ ਚੇਤ੍
ਤਾਲਰਾਗਾਦਿਮਾਨ੍ ਸ਼੍ਰੁਤ੍ਯਨੁਭ੍ਰਾਜਿਤਃ ।
ਕਾ ਸੁਧਾ ਬ੍ਰਹ੍ਮ ਕਿਂ ਕਾ ਨੁ ਵੈਕੁਣ੍ਠਮੁ-
ਦ੍ਗੋਕੁਲਾਨਨ੍ਦ ਗੋਵਿਨ੍ਦ ਤੁਭ੍ਯਂ ਨਾਮਃ ॥ ੩॥

ਯਤ੍ਪਦਸ੍ਪਰ੍ਸ਼ਮਾਧੁਰ੍ਯਮਜ੍ਜਤ੍ਕੁਚਾ
ਧਨ੍ਯਤਾਂ ਯਾਨ੍ਤਿ ਗੋਪ੍ਯੋ ਰਮਾਤੋऽਪ੍ਯਲਮ੍ ।
ਯਦ੍ਯਸ਼ੋ ਦੁਨ੍ਦੁਭੇਰ੍ਘੋਸ਼ਣਾ ਸਰ੍ਵਜਿ-
ਦ੍ਗੋਕੁਲਾਨਨ੍ਦ ਗੋਵਿਨ੍ਦ ਤੁਭ੍ਯਂ ਨਾਮਃ ॥ ੪॥

ਯਸ੍ਯ ਫੇਲਾਲਵਾਸ੍ਵਾਦਨੇ ਪਾਤ੍ਰਤਾਂ
ਬ੍ਰਹ੍ਮਰੁਦ੍ਰਾਦਯੋ ਯਾਨ੍ਤਿ ਨੈਵਾਨ੍ਯਕੇ ।
ਆਧਰਂ ਸ਼ੀਧੁਮੇਤੇऽਪਿ ਵਿਨ੍ਦਨ੍ਤਿ ਨੋ
ਗੋਕੁਲਾਨਨ੍ਦ ਗੋਵਿਨ੍ਦ ਤੁਭ੍ਯਂ ਨਾਮਃ ॥ ੫॥

ਯਸ੍ਯ ਲੀਲਾਮਤਂ ਸਵਥਾਕਰ੍ਸ਼ਕਂ
ਬ੍ਰਹ੍ਮਸੌਖ੍ਯਾਦਪਿ ਸ੍ਵਾਦੁ ਸਰ੍ਵੇ ਜਗੁਃ ।
ਤਤ੍ਪ੍ਰਮਾਣਂ ਸ੍ਵਯਂ ਵ੍ਯਾਸਸੂਨੁਃ ਸ਼ੁਕੋ
ਗੋਕੁਲਾਨਨ੍ਦ ਗੋਵਿਨ੍ਦ ਤੁਭ੍ਯਂ ਨਾਮਃ ॥ ੬॥

ਯਤ੍ ਸ਼ਡੈਸ਼੍ਵਰ੍ਯਮਪ੍ਯਾਰ੍ਯਭਕ੍ਤਾਤ੍ਮਨਿ
ਧ੍ਯਾਤਮੁਦ੍ਯਚ੍ਚਮਤ੍ਕਾਰਮਾਨਨ੍ਦਯੇਤ੍ ।
ਨਾਥ ਤਸ੍ਮੈ ਰਸਾਮ੍ਭੋਧਯੇ ਕੋਟਿਸ਼ੋ
ਗੋਕੁਲਾਨਨ੍ਦ ਗੋਵਿਨ੍ਦ ਤੁਭ੍ਯਂ ਨਾਮਃ ॥ ੭॥

ਗੋਕੁਲਾਨਨ੍ਦਗੋਵਿਨ੍ਦਦੇਵਾਸ਼੍ਟਕਂ
ਯਃ ਪਠੇਨ੍ ਨਿਤ੍ਯਮੁਤ੍ਕਣ੍ਠਿਤਸ੍ਤ੍ਵਤ੍ਪਦੋਃ ।
ਪ੍ਰੇਮਸੇਵਾਪ੍ਤਯੇ ਸੋऽਚਿਰਾਨ੍ਮਾਧੁਰੀ
ਸਿਨ੍ਧੁਮਜ੍ਜਨ੍ਮਨਾ ਵਾਞ੍ਛਿਤਂ ਵਿਨ੍ਦਤਾਮ੍ ॥ ੮॥

ਇਤਿ ਸ਼੍ਰੀਵਿਸ਼੍ਵਨਾਥਚਕ੍ਰਵਰ੍ਤਿਠਕ੍ਕੁਰਵਿਰਚਿਤਸ੍ਤਵਾਮਤਲਹਰ੍ਯਾਂ
ਸ਼੍ਰੀਗੋਕੁਲਨਨ੍ਦਗੋਵਿਨ੍ਦਦੇਵਾਸ਼੍ਟਕਂ ਸਮ੍ਪੂਰ੍ਣਮ੍ ।

Shri Gokulananda Govind Dev Ashtakam Meaning:

Flooding the world with of the nectar of Your handsomeness, a million times You drown the happinesses of material love and at every moment increase the devotees thirst to see You with their eyes. O Govinda, O Gokulananda, I bow down before You.

Your handsomeness rebukes the blue lotus. The goddess of fortune performed severe austerities to attain a fragment of the good fortune of the gopis, who easily attained Your fragrance. O Govinda, O Gokulananda, I bow down before You.

The tala-raga and other melodies sung by Your voice and flute shine in the ear. What is nectar in comparison? What is impersonal Brahman? What is the happiness of Vaikuntha? O Govinda, O Gokulananda, I bow down before You.

Their breasts plunged into nectar by the touch of Your feet, the gopis attain a good fortune much greater than the goddess of fortune's. The sound of the dundubhi drums of Your fame conquers all. O Govinda, O Gokulananda, I bow down before You.

Brahma, Siva, and the other demigods taste the remnants of Your meals. They do not find nectar in the remnants from any other lips. O Govinda, O Gokulananda, I bow down before You.

Everyone proclaims that the all-attractive nectar of Your pastimes is sweeter than the impersonal Brahman. Vyasa's son Sukadeva Gosvami is a testament to this. O Govinda, O Gokulananda, I bow down before You.

Your six wonderful opulences delight the hearts of the saintly devotees who meditate on them. O Lord, O ocean of nectar, O Govinda, O Gokulananda, I bow down before You millions of times.

May he who regularly reads this Gokulananda-Govindadevastaka and yearns to attain pure love and service for Your feet find his desire to plunge his heart in the ocean of Your sweetness fulfilled.

Add Comment

Click here to post a comment