ஸரஸ்வதீபஞ்சகம் Lyrics in Tamil:
ஸுரமகுஞ்சமத்⁴யகோ³ மராலமத்⁴யஶோபி⁴தோ
நதீ³தடப்ரதிஷ்டி²த: ஸ்தி²ரப்ரஶாந்தலோசந: ।
ஹ்ருʼதி³ஸ்வராத்மிகாஸ்மரந்மநோயஶஸ்வதீநம-
ந்ஸரஸ்வதீஸ்தவம் பட²ந்கதா³ யதிர்ப⁴வாம்யஹம் ॥ 1॥
லஸத்ஸிதாம்பு³ரூஹவர்ணவஸ்த்ரபா⁴ஸிதாஸ்துதிம்
ஸ்பு²ரத்³விபூ⁴ஷணாஶ்ரயாவிலாஸிநாமமஞ்ஜரீம் ।
த்ரிலோகஶ்ரேஷ்ட²ஸுந்த³ரீகதா²கலாபவல்லரீம்
ஸரஸ்வதீஸ்தவம் பட²ந்கதா³ யதிர்ப⁴வாம்யஹம் ॥ 2॥
கவித்வகீர்திபு³த்³தி⁴வ்ருʼத்³தி⁴ஶாஸ்த்ரஜ்ஞாநதா³ஸ்துதிம்
ஸமீக்ஷஶோசதகேதத்த்வதா³யிநாமமஞ்ஜரீம் ।
த்ரிலோகவேத்³யதத்த்வஜ்ஞாநதா³விசாரவல்லரீம்
ஸரஸ்வதீஸ்தவம் பட²ந்கதா³ யதிர்ப⁴வாம்யஹம் ॥ 3॥
ப்ரக்ருʼஷ்டபாட²ஶாலயா ஸுகே³யகீ³தமாலயா
பராத்மவேத³பா⁴ஷயா நிதாந்தப்³ரஹ்மவித்³யயா ।
அஸங்க்²யயோக³யோகி³நா ப்ரதிஷ்டி²தாஶிவாஸ்தவம்
ஸரஸ்வதீஸ்தவம் பட²ந்கதா³ யதிர்ப⁴வாம்யஹம் ॥ 4॥
நிஶம்ய கர்மஸம்ப⁴வப்ரபுண்யபாபயுக்³மகம்
விநஶ்ய கோ³ஸமூஹஜாதநஶ்வரார்தஸம்ஸ்ருʼதிம் ।
நிபத்ய தே³ஹக³ர்வஸர்வமாநபுஞ்ஜது³ர்மதிம்
ஸரஸ்வதீஸ்தவம் பட²ந்கதா³ யதிர்ப⁴வாம்யஹம் ॥ 5 ॥
இதி ஸரஸ்வதீபஞ்சகம் ஸம்பூர்ணம்
SarasvatIpanchakam Translation in English:
Gone in the middle of a beautiful garden, graceful in the middle of swans, situated at the bank of a river, with steady and calm eyes, remembering the cause of speech (Svaratmika) in heart, bowing to the glory-possessing in mind, when will I become a sage, reciting the panegyrics of Sarasvatī? || 1 ||
When will I become a sage, reciting the panegyrics of Sarasvatī — panegyrics, which are the eulogy of the One Who is made radiant by an apparel with color of shining white lotus, which are the creeper-patterns of names of the shining One Who is the abode of sparking ornaments, and which are patterned-arrays of the stories of the most beautiful Woman in the world. || 2 ||
When will I become a sage, reciting the panegyrics of Sarasvatī — panegyrics, which are the eulogy of the One Who bestows poetic-aptitude, glory, wisdom, increment, dialectics and knowledge, which are creeper-patterns of names of the One Who bestows capability of review, thought, argument and final-essence, and which are the patterned-arrays of the thoughts of the One Who bestows the knowledge of supreme-essence propagated in the three-worlds (Brahman). || 3 ||
When will I become a sage, reciting the panegyrics and eulogies of eternally-blissful Sarasvatī, Who is established by — the great-school of thoughts, the well-tuned song-garlands, the discourses of Veda on Paramātman, the eternal knowledge of Self (Brahmavidyā), and the innumerable Yoga of various Yogī. || 4 ||
Having destroyed the dual-pair of sin and propitious qualities born due to deeds, having crushed the worldly pain born out of sense-organs, having killed the horde of bad-thinking, every pride and bodily arrogance, When will I become a sage, reciting the panegyrics of Sarasvatī. || 5 ||