ശ്രീഗോകുലനന്ദഗോവിന്ദദേവാഷ്ടകം Lyrics in Malayalam:
കോടികന്ദര്പസന്ദര്പവിധ്വംസന
സ്വീയരൂപാമൃതാപ്ലാവിതക്ഷ്മാതല ।
ഭക്തലോകേക്ഷണം സക്ഷണം തര്ഷയന്
ഗോകുലാനന്ദ ഗോവിന്ദ തുഭ്യം നാമഃ ॥ 1॥
യസ്യ സൌരഭ്യസൌലഭ്യഭാഗ്ഗോപികാ
ഭാഗ്യലേശായ ലക്ഷ്ംയാപി തപ്തം തപഃ ।
നിന്ദിതേന്ദീവരശ്രീക തസ്മൈ മുഹു-
ര്ഗോകുലാനന്ദ ഗോവിന്ദ തുഭ്യം നാമഃ ॥ 2॥
വംശികാകണ്ഠയോര്യഃ സ്വരസ്തേ സ ചേത്
താലരാഗാദിമാന് ശ്രുത്യനുഭ്രാജിതഃ ।
കാ സുധാ ബ്രഹ്മ കിം കാ നു വൈകുണ്ഠമു-
ദ്ഗോകുലാനന്ദ ഗോവിന്ദ തുഭ്യം നാമഃ ॥ 3॥
യത്പദസ്പര്ശമാധുര്യമജ്ജത്കുചാ
ധന്യതാം യാന്തി ഗോപ്യോ രമാതോഽപ്യലം ।
യദ്യശോ ദുന്ദുഭേര്ഘോഷണാ സര്വജി-
ദ്ഗോകുലാനന്ദ ഗോവിന്ദ തുഭ്യം നാമഃ ॥ 4॥
യസ്യ ഫേലാലവാസ്വാദനേ പാത്രതാം
ബ്രഹ്മരുദ്രാദയോ യാന്തി നൈവാന്യകേ ।
ആധരം ശീധുമേതേഽപി വിന്ദന്തി നോ
ഗോകുലാനന്ദ ഗോവിന്ദ തുഭ്യം നാമഃ ॥ 5॥
യസ്യ ലീലാമൃതം സവഥാകര്ഷകം
ബ്രഹ്മസൌഖ്യാദപി സ്വാദു സര്വേ ജഗുഃ ।
തത്പ്രമാണം സ്വയം വ്യാസസൂനുഃ ശുകോ
ഗോകുലാനന്ദ ഗോവിന്ദ തുഭ്യം നാമഃ ॥ 6॥
യത് ഷഡൈശ്വര്യമപ്യാര്യഭക്താത്മനി
ധ്യാതമുദ്യച്ചമത്കാരമാനന്ദയേത് ।
നാഥ തസ്മൈ രസാംഭോധയേ കോടിശോ
ഗോകുലാനന്ദ ഗോവിന്ദ തുഭ്യം നാമഃ ॥ 7॥
ഗോകുലാനന്ദഗോവിന്ദദേവാഷ്ടകം
യഃ പഠേന് നിത്യമുത്കണ്ഠിതസ്ത്വത്പദോഃ ।
പ്രേമസേവാപ്തയേ സോഽചിരാന്മാധുരീ
സിന്ധുമജ്ജന്മനാ വാഞ്ഛിതം വിന്ദതാം ॥ 8॥
ഇതി ശ്രീവിശ്വനാഥചക്രവര്തിഠക്കുരവിരചിതസ്തവാമൃതലഹര്യാം
ശ്രീഗോകുലനന്ദഗോവിന്ദദേവാഷ്ടകം സമ്പൂര്ണം ।
Shri Gokulananda Govind Dev Ashtakam Meaning:
Flooding the world with of the nectar of Your handsomeness, a million times You drown the happinesses of material love and at every moment increase the devotees thirst to see You with their eyes. O Govinda, O Gokulananda, I bow down before You.
Your handsomeness rebukes the blue lotus. The goddess of fortune performed severe austerities to attain a fragment of the good fortune of the gopis, who easily attained Your fragrance. O Govinda, O Gokulananda, I bow down before You.
The tala-raga and other melodies sung by Your voice and flute shine in the ear. What is nectar in comparison? What is impersonal Brahman? What is the happiness of Vaikuntha? O Govinda, O Gokulananda, I bow down before You.
Their breasts plunged into nectar by the touch of Your feet, the gopis attain a good fortune much greater than the goddess of fortune’s. The sound of the dundubhi drums of Your fame conquers all. O Govinda, O Gokulananda, I bow down before You.
Brahma, Siva, and the other demigods taste the remnants of Your meals. They do not find nectar in the remnants from any other lips. O Govinda, O Gokulananda, I bow down before You.
Everyone proclaims that the all-attractive nectar of Your pastimes is sweeter than the impersonal Brahman. Vyasa’s son Sukadeva Gosvami is a testament to this. O Govinda, O Gokulananda, I bow down before You.
Your six wonderful opulences delight the hearts of the saintly devotees who meditate on them. O Lord, O ocean of nectar, O Govinda, O Gokulananda, I bow down before You millions of times.
May he who regularly reads this Gokulananda-Govindadevastaka and yearns to attain pure love and service for Your feet find his desire to plunge his heart in the ocean of Your sweetness fulfilled.