Panchaka

mAtRipanchakam Lyrics in Punjabi with Meaning ॥ ਮਾਤਪਞ੍ਚਕਮ੍ ॥

ਮਾਤਪਞ੍ਚਕਮ੍ Lyrics in Punjabi :

ਅਥ ਸ਼੍ਰੀ ਮਾਤਪਞ੍ਚਕਮ੍ ।
ਮੁਕ੍ਤਾਮਣਿ ਤ੍ਵਂ ਨਯਨਂ ਮਮੇਤਿ
ਰਾਜੇਤਿ ਜੀਵੇਤਿ ਚਿਰ ਸੁਤ ਤ੍ਵਮ੍ ।
ਇਤ੍ਯੁਕ੍ਤਵਤ੍ਯਾਸ੍ਤਵ ਵਾਚਿ ਮਾਤਃ
ਦਦਾਮ੍ਯਹਂ ਤਣ੍ਡੁਲਮੇਵ ਸ਼ੁਸ਼੍ਕਮ੍ ॥ ੧॥

ਅਂਬੇਤਿ ਤਾਤੇਤਿ ਸ਼ਿਵੇਤਿ ਤਸ੍ਮਿਨ੍
ਪ੍ਰਸੂਤਿਕਾਲੇ ਯਦਵੋਚ ਉਚ੍ਚੈਃ ।
ਕਸ਼੍ਣੇਤਿ ਗੋਵਿਨ੍ਦ ਹਰੇ ਮੁਕੁਨ੍ਦ
ਇਤਿ ਜਨਨ੍ਯੈ ਅਹੋ ਰਚਿਤੋऽਯਮਞ੍ਜਲਿਃ ॥ ੨॥

ਆਸ੍ਤਂ ਤਾਵਦਿਯਂ ਪ੍ਰਸੂਤਿਸਮਯੇ ਦੁਰ੍ਵਾਰਸ਼ੂਲਵ੍ਯਥਾ
ਨੈਰੁਚ੍ਯਂ ਤਨੁਸ਼ੋਸ਼ਣਂ ਮਲਮਯੀ ਸ਼ਯ੍ਯਾ ਚ ਸਂਵਤ੍ਸਰੀ ।
ਏਕਸ੍ਯਾਪਿ ਨ ਗਰ੍ਭਭਾਰਭਰਣਕ੍ਲੇਸ਼ਸ੍ਯ ਯਸ੍ਯਾਕ੍ਸ਼ਮਃ
ਦਾਤੁਂ ਨਿਸ਼੍ਕਤਿਮੁਨ੍ਨਤੋऽਪਿ ਤਨਯਸ੍ਤਸ੍ਯੈ ਜਨਨ੍ਯੈ ਨਮਃ ॥ ੩॥

ਗੁਰੁਕੁਲਮੁਪਸਤ੍ਯ ਸ੍ਵਪ੍ਨਕਾਲੇ ਤੁ ਦਸ਼੍ਟ੍ਵਾ
ਯਤਿਸਮੁਚਿਤਵੇਸ਼ਂ ਪ੍ਰਾਰੁਦੋ ਮਾਂ ਤ੍ਵਮੁਚ੍ਚੈਃ ।
ਗੁਰੁਕੁਲਮਥ ਸਰ੍ਵਂ ਪ੍ਰਾਰੁਦਤ੍ਤੇ ਸਮਕ੍ਸ਼ਂ
ਸਪਦਿ ਚਰਣਯੋਸ੍ਤੇ ਮਾਤਰਸ੍ਤੁ ਪ੍ਰਣਾਮਃ ॥ ੪॥

ਨ ਦਤ੍ਤਂ ਮਾਤਸ੍ਤੇ ਮਰਣਸਮਯੇ ਤੋਯਮਪਿਵਾ
ਸ੍ਵਧਾ ਵਾ ਨੋ ਦਤ੍ਤਾ ਮਰਣਦਿਵਸੇ ਸ਼੍ਰਾਦ੍ਧਵਿਧਿਨਾ ।
ਨ ਜਪ੍ਤ੍ਵਾ ਮਾਤਸ੍ਤੇ ਮਰਣਸਮਯੇ ਤਾਰਕਮਨੁ-
ਰਕਾਲੇ ਸਮ੍ਪ੍ਰਾਪ੍ਤੇ ਮਯਿ ਕੁਰੁ ਦਯਾਂ ਮਾਤੁਰਤੁਲਾਮ੍ ॥ ੫॥

Without Sandhi
ਅਥ ਸ਼੍ਰੀ ਮਾਤਪਞ੍ਚਕਮ੍ ।
ਮੁਕ੍ਤਾਮਣਿ ਤ੍ਵਂ ਨਯਨਂ ਮਮ ਇਤਿ ਰਾਜ ਇਤਿ ਜੀਵ
ਇਤਿ ਚਿਰ ਸੁਤ ਤ੍ਵਮ੍ ।
ਇਤ੍ਯੁਕ੍ਤਵਤ੍ਯਾਃ ਤਵ ਵਾਚਿ ਮਾਤਃ ਦਦਾਮਿ ਅਹਂ
ਤਣ੍ਡੁਲਮ੍ ਏਵ ਸ਼ੁਸ਼੍ਕਮ੍ ॥ ੧॥

ਅਂਬਾ ਇਤਿ ਤਾਤ ਇਤਿ ਸ਼ਿਵ ਇਤਿ ਤਸ੍ਮਿਨ੍
ਪ੍ਰਸੂਤਿਕਾਲੇ ਯਦਵੋਚ ਉਚ੍ਚੈਃ ।
ਕਸ਼੍ਣੇਤਿ ਗੋਵਿਨ੍ਦ ਹਰੇ ਮੁਕੁਂਦ ਇਤਿ ਜਨਨ੍ਯੈ
ਅਹੋ ਰਚਿਤੋऽਯਂ ਅਞ੍ਜਲਿਃ ॥ ੨॥

ਆਸ੍ਤਂ ਤਾਵਦ੍ ਇਯਂ ਪ੍ਰਸੂਤਿਸਮਯੇ ਦੁਰ੍ਵਾਰਸ਼ੂਲਵ੍ਯਥਾ
ਨੈਰੁਚ੍ਯਂ ਤਨੁਸ਼ੋਸ਼ਣਂ ਮਲਮਯੀ ਸ਼ਯ੍ਯਾ ਚ ਸਂਵਤ੍ਸਰੀ ।
ਏਕਸ੍ਯਾਪਿ ਨ ਗਰ੍ਭਭਾਰ ਭਰਣ ਕ੍ਲੇਸ਼ਸ੍ਯ ਯਸ੍ਯ ਅਕ੍ਸ਼ਮਃ
ਦਾਤੁਂ ਨਿਸ਼੍ਕਤਿਂ ਉਨ੍ਨਤੋऽਪਿ ਤਨਯਃ ਤਸ੍ਯੈ ਜਨਨ੍ਯੈ ਨਮਃ ॥ ੩॥

ਗੁਰੁਕੁਲਮੁਪਸਤ੍ਯ ਸ੍ਵਪ੍ਨਕਾਲੇ ਤੁ ਦਸ਼੍ਟ੍ਵਾ
ਯਤਿਸਮੁਚਿਤਵੇਸ਼ਂ ਪ੍ਰਾਰੁਦੋ ਮਾਂ ਤ੍ਵਮੁਚ੍ਚੈਃ ।
ਗੁਰੁਕੁਲਮਥ ਸਰ੍ਵਂ ਪ੍ਰਾਰੁਦਤ੍ ਤੇ ਸਮਕ੍ਸ਼ਂ
ਸਪਦਿ ਚਰਣਯੋਸ੍ਤੇ ਮਾਤਰਸ੍ਤੁ ਪ੍ਰਣਾਮਃ ॥ ੪॥

ਨ ਦਤ੍ਤਂ ਮਾਤਸ੍ਤੇ ਮਰਣਸਮਯੇ ਤੋਯਮਪਿਵਾ
ਸ੍ਵਧਾ ਵਾ ਨੋ ਦਤ੍ਤਾ ਮਰਣਦਿਵਸੇ ਸ਼੍ਰਾਦ੍ਧਵਿਧਿਨਾ ।
ਨ ਜਪ੍ਤ੍ਵਾ ਮਾਤਸ੍ਤੇ ਮਰਣਸਮਯੇ ਤਾਰਕਮਨੁਃ
ਅਕਾਲੇ ਸਮ੍ਪ੍ਰਾਪ੍ਤੇ ਮਯਿ ਕੁਰੁ ਦਯਾਂ ਮਾਤੁਰਤੁਲਾਮ੍ ॥ ੫ ॥

ਇਤਿ ਸ਼੍ਰੀਮਤ੍ ਸ਼ਙ੍ਕਰਾਚਾਰ੍ਯ ਵਿਰਚਿਤਂ ਮਾਤਪਞ੍ਚਕਮ੍ ।

mAtRipanchakam Meaning:

You are the pearl of my eyes, my prince, may you live long, son!
In your mouth, that spoke these words, O Mother!,
I now offer dry grains of rice. (1)

Mother!! Father!! Shiva!! with these words You cried out loudly the time of child birth – KrishNa! Govinda! Hare! Mukunda! To that mother I now bow with folded hands offering funerary libations. (2)

At the time of giving birth to me, O Mother!, you suffered from unbearable pain. You did not speak about the suffering of your body nor of your painful condition while lying in the bed for almost a year. For even one of the sufferings that you underwent during pregnancy, O Mother!, a son is unable to offer atonement. To that mother I offer my salutations! (3)

When in a dream, you saw me dressed like an ascetic, You cried aloud and came to the school. The whole school then immediately cried before you. At your feet, O Mother ! I offer my obeisance! (4)

I did not offer you water at the time of your death, Oh Mother! I did not even offer the oblations as per funerary rites on the day of your death ! Nor did I repeat the mantra that delivers one across the ocean of this world! Alas! I have come at an inappropriate time! O Mother! Bestow upon me your unequalled compassion. (5)

Ads