ଶ୍ରୀଦୟାନନ୍ଦମଙ୍ଗଲାଷ୍ଟକମ୍ Lyrics in Oriya:
ଓଂ
ଶ୍ରୀରାମଜୟମ୍ ।
ଓଂ ସଦ୍ଗୁରୁଶ୍ରୀତ୍ୟାଗରାଜସ୍ଵାମିନେ ନମୋ ନମଃ ।
ଅଥ ଶ୍ରୀଦୟାନନ୍ଦମଙ୍ଗଲାଷ୍ଟକମ୍ ।
ଶତକୁମ୍ଭହୃଦବ୍ଜାୟ ଶତାୟୁର୍ମଙ୍ଗଲାୟ ଚ ।
ଶତାଭିଷେକଵନ୍ଦ୍ୟାୟ ଦୟାନନ୍ଦାୟ ମଙ୍ଗଲମ୍ ॥ ୧॥
ସହସ୍ରାବ୍ଜସୁଦର୍ଶାୟ ସହସ୍ରାୟୁତକୀର୍ତୟେ ।
ସହଜସ୍ମେରଵକ୍ତ୍ରାୟ ଦୟାନନ୍ଦାୟ ମଙ୍ଗଲମ୍ ॥ ୨॥
ଗଙ୍ଗାଦର୍ଶନପୁଣ୍ୟାୟ ଗଙ୍ଗାସ୍ନାନଫଲାୟ ଚ ।
ଗଙ୍ଗାତୀରାଶ୍ରମାଵାସଦୟାନନ୍ଦାୟ ମଙ୍ଗଲମ୍ ॥ ୩॥
ଵେଦୋପନିଷଦାଗୁପ୍ତନିତ୍ୟଵସ୍ତୁପ୍ରକାଶିନେ ।
ଵେଦାନ୍ତସତ୍ୟତତ୍ତ୍ଵଜ୍ଞଦୟାନନ୍ଦାୟ ମଙ୍ଗଲମ୍ ॥ ୪॥
ଶୁଦ୍ଧଜ୍ଞାନପ୍ରକାଶାୟ ଶୁଦ୍ଧାନ୍ତରଙ୍ଗସାଧଵେ ।
ଶୁଦ୍ଧସତ୍ତତ୍ତ୍ଵବୋଧାୟ ଦୟାନନ୍ଦାୟ ମଙ୍ଗଲମ୍ ॥ ୫॥
ଦମାଦିଶମରୂପାୟ ୟାନନ୍ଦଵାକ୍ପ୍ରବୋଧିନେ ।
ସ୍ଵାମିନେ ସତ୍ତ୍ଵବୋଧାୟ ୟଥାନାମ୍ନେ ସୁମଙ୍ଗଲମ୍ ॥ ୬॥
ଅକ୍ଷରାଗୁପ୍ତସଦ୍ଵାଣୀପୂର୍ଣପ୍ରସାଦଵାଗ୍ମିନେ ।
ଅକ୍ଷରଶ୍ଲୋକମାଲାୟ ଦୟାନନ୍ଦାୟ ମଙ୍ଗଲମ୍ ॥ ୭॥
ତ୍ୟାଗବ୍ରହ୍ମଗୁରୁସ୍ଵାମିଶିଷ୍ୟାପୁଷ୍ପାସୁଗୀତୟେ ।
ଦୟାନନ୍ଦସୁପୂର୍ଣାୟ ପୂର୍ଣାୟୁଷେ ସୁମଙ୍ଗଲମ୍ ॥ ୮॥
ଇତି ସଦ୍ଗୁରୁଶ୍ରୀତ୍ୟାଗରାଜସ୍ଵାମିନଃ ଶିଷ୍ୟୟା ଭକ୍ତୟା ପୁଷ୍ପୟା କୃତଂ
ଶ୍ରୀଦୟାନନ୍ଦମଙ୍ଗଲାଷ୍ଟକଂ ଗୁରୌ ସମର୍ପିତମ୍ ।
ଓଂ ଶୁଭମସ୍ତୁ ।
Shri Dayananda Mangalashtakam Meaning:
1) The one whose lotus of heart is gold; the one who lives a hundred years; the one who is
blissful; the one to be revered by ´sat¯abhiseka.
2) The one who has witnessed a thousand moons; the one of manifold glory; the one with a
naturally smiling face.
3) The one of auspicious vision of the Ganga; the one whose is the fruit of bathing in the
Ganga; the one whose residence is the ¯a´srama on the banks of the Ganga.
4) The one who throws light on That Eternal Reality hidden in the Vedas and Upanis.ads;
the one who knows the Reality of Truth in Vedanta.
5) The one radiant with pure knowledge; the s¯adhu whose mind is pure; the one who teaches
the true principle of pure Reality.
6) The form of the six virtues like self-restraint and equanimity; the one who teaches the
Gita, the expression of the Lord who is the delight of Lakshmi; the ascetic; the one who
teaches the nature of the existing Reality; auspiciousness unto the one who is just as the
name (Day¯a and Ananda ¯ ).
7) The eloquent one, with the full grace of Sarasvati, who is latent in these aks.aras (letters);
the one with the unfading garland of these ´slokas.
8) The one for whom is this song by Pushpa, the disciple of Sadguru Sri Tyagabrahmam; the one in whom compassion and bliss are full; auspiciousness unto this one with long,
full life.