શ્રીદયાનન્દમઙ્ગલાષ્ટકમ્ Lyrics in Gujarati:
ૐ
શ્રીરામજયમ્ ।
ૐ સદ્ગુરુશ્રીત્યાગરાજસ્વામિને નમો નમઃ ।
અથ શ્રીદયાનન્દમઙ્ગલાષ્ટકમ્ ।
શતકુમ્ભહૃદબ્જાય શતાયુર્મઙ્ગલાય ચ ।
શતાભિષેકવન્દ્યાય દયાનન્દાય મઙ્ગલમ્ ॥ ૧॥
સહસ્રાબ્જસુદર્શાય સહસ્રાયુતકીર્તયે ।
સહજસ્મેરવક્ત્રાય દયાનન્દાય મઙ્ગલમ્ ॥ ૨॥
ગઙ્ગાદર્શનપુણ્યાય ગઙ્ગાસ્નાનફલાય ચ ।
ગઙ્ગાતીરાશ્રમાવાસદયાનન્દાય મઙ્ગલમ્ ॥ ૩॥
વેદોપનિષદાગુપ્તનિત્યવસ્તુપ્રકાશિને ।
વેદાન્તસત્યતત્ત્વજ્ઞદયાનન્દાય મઙ્ગલમ્ ॥ ૪॥
શુદ્ધજ્ઞાનપ્રકાશાય શુદ્ધાન્તરઙ્ગસાધવે ।
શુદ્ધસત્તત્ત્વબોધાય દયાનન્દાય મઙ્ગલમ્ ॥ ૫॥
દમાદિશમરૂપાય યાનન્દવાક્પ્રબોધિને ।
સ્વામિને સત્ત્વબોધાય યથાનામ્ને સુમઙ્ગલમ્ ॥ ૬॥
અક્ષરાગુપ્તસદ્વાણીપૂર્ણપ્રસાદવાગ્મિને ।
અક્ષરશ્લોકમાલાય દયાનન્દાય મઙ્ગલમ્ ॥ ૭॥
ત્યાગબ્રહ્મગુરુસ્વામિશિષ્યાપુષ્પાસુગીતયે ।
દયાનન્દસુપૂર્ણાય પૂર્ણાયુષે સુમઙ્ગલમ્ ॥ ૮॥
ઇતિ સદ્ગુરુશ્રીત્યાગરાજસ્વામિનઃ શિષ્યયા ભક્તયા પુષ્પયા કૃતં
શ્રીદયાનન્દમઙ્ગલાષ્ટકં ગુરૌ સમર્પિતમ્ ।
ૐ શુભમસ્તુ ।
Shri Dayananda Mangalashtakam Meaning:
1) The one whose lotus of heart is gold; the one who lives a hundred years; the one who is
blissful; the one to be revered by ´sat¯abhiseka.
2) The one who has witnessed a thousand moons; the one of manifold glory; the one with a
naturally smiling face.
3) The one of auspicious vision of the Ganga; the one whose is the fruit of bathing in the
Ganga; the one whose residence is the ¯a´srama on the banks of the Ganga.
4) The one who throws light on That Eternal Reality hidden in the Vedas and Upanis.ads;
the one who knows the Reality of Truth in Vedanta.
5) The one radiant with pure knowledge; the s¯adhu whose mind is pure; the one who teaches
the true principle of pure Reality.
6) The form of the six virtues like self-restraint and equanimity; the one who teaches the
Gita, the expression of the Lord who is the delight of Lakshmi; the ascetic; the one who
teaches the nature of the existing Reality; auspiciousness unto the one who is just as the
name (Day¯a and Ananda ¯ ).
7) The eloquent one, with the full grace of Sarasvati, who is latent in these aks.aras (letters);
the one with the unfading garland of these ´slokas.
8) The one for whom is this song by Pushpa, the disciple of Sadguru Sri Tyagabrahmam; the one in whom compassion and bliss are full; auspiciousness unto this one with long,
full life.