Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!
Ad Clicks : Ad Views : Ad Clicks : Ad Views : Ad Clicks : Ad Views : Ad Clicks : Ad Views : Ad Clicks : Ad Views : Ad Clicks : Ad Views : Ad Clicks : Ad Views : Ad Clicks : Ad Views : Ad Clicks : Ad Views : Ad Clicks : Ad Views :
Home / Information / Mantras to Chant Before Going to Bed | Prayer for a Happy Living Lyrics in Sanskrit with Meaning

Mantras to Chant Before Going to Bed | Prayer for a Happy Living Lyrics in Sanskrit with Meaning

304 Views

Chant these Mantras Before going to Bed at Night:

Sarve bhavantu sukhinaha sarve santu niraamayah
sarve bhadrani pashyantu ma kaschit duhkha bhag bhavet

Sanskrit to English Word Meaning:

sarve- all; bhavantu- may be; sukhinah- happy; niramayah- free from disease; badrani- prosperity; pashyantu- may enjoy; ma- not; kaschit- anybody; duhkhabhag- one who suffers; bhavet- may be

Meaning:

May all be happy. May all enjoy health and freedom from disease. May all enjoy prosperity. May none suffer.

Brief Explanation:

This prayer is for the prosperity and welfare of humanity. To achieve anything in life, one has to make an effort and await the results. In addition, many unknown factors and laws influence the outcome of that effort. By praying to the Lord, one acknowledges these laws as the natural order inseparable from the Lord, and one acknowledges the Lord as the giver of all results of action.

Karacharana kritham vaa kaayajam karmajam vaa
Sravana nayanajam vaa maanasam vaa aparaadham
Vihitham avihitham vaa sarvam etat kshamasva
Jaya jaya karunaabbdhe Sri Maha Deva Shambho

Sanskrit to English Word Meaning:

Karacharanam (hands and legs) kritham (do) vaa (or) kaayajam (body) karmajam (actions) shravana (through the ears) nayanajam (through the eyes) vaa (or) maanasam (mind) aparaadhaam (faults) vihitham (sanctioned by the scriptures) avihihtam (prohibited by the scriptures) (or) sarvam etat (this all) kshmasva (forgive) jaya jaya (hail hail) karunaanidhe (abode of compassion) Mahadeva O Lord, kindly forgive my wrong actions done knowingly or unknowingly, either through my organs of action (hand, feet and speech) or through my organs of perception (eyes, ears) or by my mind. Glory to you, Mahadeva, who is the ocean of kindness and compassion, and the cause of happiness.

Brief Explanation:

Before going to sleep, one ends the day with this prayer. One asks the Lord for forgiveness for wrong acts that one may have knowingly or knowingly committed during the day. We commit so many improprieties in our thinking, speech, and bodily actions that we ask your forgiveness O Shambho, the abode of compassion. While we should take care not to do prohibited actions (such as lying, hurting, acting out of jealousy, etc), we do some times commit errors even while carrying on the prescribed actions. In all of these cases, we should seek forgiveness from the Lord and hopefully learn to be careful in what we think, say, and do.

Raamaskandham hanumantam vainateyam vrkodaram
shayane yah smarennityam duh swapnam tasya nashyati

Sanskrit to English Word Meaning:

raamaskandham- Rama‟s loyal follower; hanumantam- Hanuman; vainateya-
Garuda; vrkodaram- Bhima; shayana- sleep time; yah- this; smaren- chant; nityamalways;
duh- bad; swapnam- dream; tasya- then; nashyati- destroyed

Meaning:

Meditating upon Hanuman, Garuda and Bhima before going to bed ensures a sleep without disturbing dreams.

Brief Explanation:

It is always good to have positive thoughts in one‟s head before going to sleep. Lord Hanuman, Garuda and Bhima are symbolic of great courage, valor and strength; hence it is advised to visualize and meditate upon them so that this drives away bad dreams.

Note:
Ramaskandam is ramasya skandam. Skanda means (Monier Williams dictionary) “one who jumps.” So Ramaskanda means “Rama’s one who jumps” an epithet for Hanuman. Ramaskandam, in other words, qualifies or describes Hanuman. (From Ananth Rambachan (1/4/2012)

Anaayaasena maranam vinaa dainyena jeevanam
Dehi me kripayaa Krishna tvayi bhaktim achanchalam.

“A death without suffering or pain and a life without misery. This is all I ask of you,
Krishna, and unswerving devotion for you.”

Note:
Some attribute this prayer to Drona after he laid down his arms. I have not been able to verify this in the Mahabharata.
Aayaasa – trouble, stress, fatigue, suffering, pain
Anaayaasa – without trouble, suffering, or pain
Maranam – death
Dainya – poverty, affliction, depression, misery
Vinaadainyena – without poverty, misery
Jeevanam – life
Dehi me – grant me
Kripayaa – out of compassion
Krishna – O Lord Krishna or your ishta devata
Tvayi – in you
Bhaktim – devotion
Achanchalam – unswerving or unwavering

For many, modern medical advances have made death seem more like an option rather than a natural phenomenon. We want our loved ones to live as long as possible, but modern culture has come to view death as a medical failure rather than life‟s natural conclusion.

  • Facebook
  • Twitter
  • Google+
  • Pinterest
 
Note: We will give astrological reading / solution for those who are longing for children and do not give predictions for Job, etc.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *