Ad Clicks : Ad Views : Ad Clicks : Ad Views : Ad Clicks : Ad Views : Ad Clicks : Ad Views : Ad Clicks : Ad Views : Ad Clicks : Ad Views : Ad Clicks : Ad Views : Ad Clicks : Ad Views : Ad Clicks : Ad Views : Ad Clicks : Ad Views :
Home / Hinduism Perspective / Hymn XLVII Sivapuranam Tiruvenba The Sacred Venba Translation in English

Hymn XLVII Sivapuranam Tiruvenba The Sacred Venba Translation in English

This purports to have been composed immediately after his return to Perun-turrai, when he was hoping for speedy consummation, but felt impatient.

1) How shall I endure this state of imperfection?
What shall I do while twofold deeds’ fierce flame burns still out,-
Nor doth the body melt,- nor falsehood fall to dust ?
In mind no union gained with the ‘Red Firs’s honey’

The Lord of Perun-turrai fair ! || 4 ||

2) How employ the weary time of waiting?
Shall I cry out, or wail, or dance, or sing, or watch?
O Infinite, what shall I do? The Sire Who fills
With rapturous amaze,- great Perun-turrai’s Lord

Let all with me bending adore ! || 8 ||

3) The wonder of his conversion.
No sense of fault had I ! Nor of refreshment knew.
In safety’s path, by worship at His roseate feet.
He stood on earth, His dart shot forth, and to my thought

Linked Himself;- Perun-turrai’s Lord ! || 12 ||

4) He came in grace.
He stood before me, rooting out my ‘twofold deeds,’-
The mighty Ruler Who at last shall cut off ‘birth’;
Lord of the south; in Perun-turrai great in grace,

Who dwells; Balm of all human woes ! || 16 ||

5) Praise superfluous.
To them that know what word can praise the King? – Him, Who
All worlds brought forth, Whom Vedic god and Mal knew not;
The mighty Lord, Whose seat is Perun-turrai’s shrine;-

In me to-day, and evermore ! || 20 ||

6) The bliss of His advent.
He filled with frenzy; set me free from ‘births’; my soul
With speechless fervours thrilled,- blest Perun-turrai’s Lord,-
The Sire in grace exceeding made me His; the balm

For all my pain; the deathless BLISS ! || 24 ||

7) Leading and light.
He showed the realm where ‘births’ return no more; He came
In grace that no requital knows, Ambrosia sating not !
This is the light diffus’d within my thought by Him,

The Lord of Perun-turrai’s shrine ! || 28 ||

8) Condescending love.
Glorious, exalted over all, the Infinite,-
To me mere slave, lowest of all, Thou hast assigned
A place in bliss supreme, that none beside have gained or known !

Great Lord, what can I do for Thee? || 32 ||

9) Unparalleled gift.
The three, the thirty-three, all other gods beside
See Thee not, Civan, mighty Lord ! Riding the steed
Hither descending didst Thou come. When at Thy foot

I lowly bow, bliss thrills my frame ! || 36 ||

10) Be not afraid to ask of Him.
Soul, ponder His twain feet Who here made me His own !
Beg for HIs grace ! Behold, He will give all,- the King
Who grace bestows,- Whose seat is Perun-turrai’s shrine,-

Dwelling ambrosial in my soul ! || 40 ||

11) Light and love from His indwelling.

He hath increased delight, hath darkness banished,
For aye cut off afflictions’ clinging bond, and light
Of love hath given,- the Lord of Perun-turrai great,

Well pleased to make my heart His home ! || 44 ||

  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
 

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *